彼得前書 5
5
勸長老牧養羊群
1我為長老、作基督受苦之證、且共享將顯之榮、勸爾中同為長老者、 2牧天主之群羊在爾處者而監督之、非由勉強、乃由樂意、非為獲不義之利、乃由甘心、 3毋自以為主、轄制天主之民、民原文作業惟當作群羊之模範、 4則牧長顯現之時、爾可得不壞之榮冕、
勸少者當服老者
5爾為少者、當服老者、老者或作長老皆以謙卑為衣衣之、互相順服、經云、驕傲者、天主拒之、謙卑者、天主賜之以恩、 6故當自卑、服天主大能之手、及時、天主必高舉爾、 7爾當以一切所慮之事託於天主、天主必眷顧爾、
當警醒以防魔害
8當謹守警醒、爾敵即魔、如吼獅遍行、覓可吞噬之人、 9當以堅信拒之、因知爾兄弟在世、亦受此苦難、
祈禱問安
10施恩之天主、曾因耶穌基督召我儕享其永榮、願彼在爾暫受苦之後、成全爾、堅固爾、使爾力強、且得立穩有基、 11願榮光權力歸之、至於世世、阿們、○ 12我思弟西勒瓦弩、西勒瓦弩即西拉向爾曹忠心、我畧書此、託彼達爾、特欲勸爾、且證此恩、即爾所賴以得立者、乃天主之真恩也、 13在巴比倫之教會、與爾共蒙選者、及我弟子我弟子原文作我子瑪可皆問爾安、 14爾當以愛彼此接吻問安、願爾曹信基督耶穌者、皆得平康、阿們、
Currently Selected:
彼得前書 5: 施約瑟淺文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Easy Wenli translation by Samuel I.J. Schereschewsky (1831-1906). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.