路得記 1
1
以利米力避荒攜妻拿阿米及二子往摩押居焉遂卒於彼
1當士師治以色列族時、歲饑、猶大之伯利恆人、攜妻及二子、往摩押地居焉。 2其人名以利米力、妻名拿阿米、二子名馬倫基連、俱自猶大伯利恆之以法大、往摩押而居。 3以利米力死、遺拿阿米與其二子。
其二子皆娶摩押女為妻居彼十載亦卒於彼
4二子娶摩押女、一名阿巴、一名路得、居彼十年。 5後馬倫基連亦死、遺拿阿米、無夫無子。
拿阿米欲歸故土
6在摩押聞耶和華垂顧其民、賜之以糧、則攜二媳、欲自摩押歸。 7婦離其所、欲歸猶大、二媳從焉。
勸二媳毋從己歸
8 拿阿米告二媳曰、爾待逝者與我甚厚、願耶和華亦厚待爾曹、盍歸母家。 9再嫁之時、願耶和華賜爾安處。拿阿米吻之、二媳大聲號泣、 10曰、爾歸故國、我與爾偕。 11拿阿米曰、吾女盍歸、與我偕亦何裨、我豈能再生子、為爾夫乎。 12我女盍歸、我年已邁、不再適人、如我茲夜、尚望有夫、猶能誕育、 13爾豈可待其長、而不嫁他人乎。我女毋若是、我與爾較更為艱苦、蓋耶和華降以禍災。
阿巴哭與之別路得堅厥志恆從之
14二媳復大聲號泣、阿巴吻其姑而別、路得恆從之。 15拿阿米曰、爾之妯娌、已歸故國、奉其上帝、汝盍同歸。 16路得曰、勿使我離爾、不與爾偕、汝所往我亦往、汝所居我亦居、汝民亦為我民、汝上帝亦為我上帝、 17汝所沒之處、我亦死於彼、葬於彼、我惟至死則可相離、我不若是、願耶和華降罰。 18拿阿米見路得已堅厥志、欲與之偕、則止而不勸。
姑媳二人至伯利恆邑人為之驚訝
19二人往伯利恆、既至、闔城聳動、曰、此非拿阿米乎。 20曰、毋稱我拿阿米、乃稱我馬喇、#1:20拿阿米譯即樂馬喇譯即苦蓋至能者困苦我也。 21我富足而出、耶和華使我匱乏而歸、至能之耶和華既責我害我、曷稱我拿阿米哉。 22拿阿米攜摩押女路得自摩押歸伯利恆、時值麰麥始稔。
Currently Selected:
路得記 1: 委辦譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the 1927 reprint of the Delegates' Version (combining NT-1852 and OT-1854). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.