詩篇 45
45
讚上帝之盛武美德必勝敵使真理普行
人作此詩明其敬愛之心以訓迪哥喇子孫使伶長鼓百合花之瑟歌之
1吉祥之語、汩汩其來、為王作歌兮、我掉舌以吐詞、猶繕寫之揮毫兮。 2王兮、爾較世人、尤為美兮、口出嘉言、上帝祝汝、永世靡暨兮。 3有能之傑士兮、腰懸利刃、彰爾尊榮兮、 4乘車顯赫、惟仁義與信是佑、有戰必勝、使人畏懼兮、 5爾鏃甚利、勝異邦人、刺敵之心兮、
國位永存國權合義
6上帝兮、爾之有位、永世靡暨、爾之國柄、則合乎義兮、 7爾善善惡惡、故上帝即爾上帝兮、以膏膏爾、以快汝心、俾得尊於爾侶兮、 8爾衣有沒藥、有蘆薈、有肉桂之香兮、出自象牙之室、鼓瑟鼓琴、使爾忻喜兮、 9鄰國公主、充爾嬪御兮、爾之皇后、立於爾右、以阿妃之金為飾兮。
勸萬國歸服上帝崇拜敬奉
10君夫人宜傾耳以聆、悉心以思兮、爾之鄉黨宗族、毋懸念兮、 11王悅爾容、為爾之主、爾當敬之兮。 12富國莫如推羅、將饋爾以禮、求爾之恩兮、 13后居宮閫、尊榮莫加、衣以金織、縱橫相間兮。 14袞衣繡裳、朝覲君王、侍女相從兮、 15欣喜歡忭、導至王宮兮、 16維吾君王、承厥先業、子孫繩繩、分封州牧、治理天下兮。 17予也頌揚爾名、萬世無疆、兆民譽爾、日久月長兮。
Currently Selected:
詩篇 45: 委辦譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the 1927 reprint of the Delegates' Version (combining NT-1852 and OT-1854). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.