馬太福音傳 28
28
天使以耶穌復活報與信女
1安息日後、七日之首日、黎明時、抹大拉之馬利亞、及他馬利亞至、欲觀其塋、 2倏見地大震、主之使者、由天而下、前、移墓門之石、而坐其上、 3容光如電、衣白如雪、 4守者恐懼、戰慄若死、 5使者謂婦曰、勿懼、我知爾尋釘十字架之耶穌、 6彼不在此、已復生、如其言、爾來觀主葬處、 7速往告其徒、言彼由死復生、先爾往加利利、在彼得見之、我曾告爾矣、 8婦急離墓、懼且大喜、趨報門徒、○
耶穌自現與信女觀
9報時、耶穌遇之曰、願爾安、婦前、抱其足、拜之、 10耶穌曰、勿懼、歸報我兄弟、可往加利利、在彼得見我矣、○
祭司長賄兵使言耶穌身為門徒竊去
11婦去時、守者入城以事報祭司諸長、 12彼同長老集議、以多金予兵、曰、 13爾可云、我眠時、其徒夜來盜之、 14倘聞於方伯、我即勸之、使爾無虞、 15兵受金、如所屬而行、於是此言徧揚猶太人中、至今日也、○
耶穌現與門徒觀
16門徒十有一人、往加利利、至耶穌所言之山、 17既見耶穌、則拜之、然猶有疑者、
遣門徒到處傳教施洗
18 耶穌前、謂之曰、天地諸權、已與我矣、 19爾往招萬民為徒、以父、子、聖神之名施洗、 20教之守我所命爾者、且我常偕爾、至世末焉、
Currently Selected:
馬太福音傳 28: 委辦譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the 1927 reprint of the Delegates' Version (combining NT-1852 and OT-1854). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
馬太福音傳 28
28
天使以耶穌復活報與信女
1安息日後、七日之首日、黎明時、抹大拉之馬利亞、及他馬利亞至、欲觀其塋、 2倏見地大震、主之使者、由天而下、前、移墓門之石、而坐其上、 3容光如電、衣白如雪、 4守者恐懼、戰慄若死、 5使者謂婦曰、勿懼、我知爾尋釘十字架之耶穌、 6彼不在此、已復生、如其言、爾來觀主葬處、 7速往告其徒、言彼由死復生、先爾往加利利、在彼得見之、我曾告爾矣、 8婦急離墓、懼且大喜、趨報門徒、○
耶穌自現與信女觀
9報時、耶穌遇之曰、願爾安、婦前、抱其足、拜之、 10耶穌曰、勿懼、歸報我兄弟、可往加利利、在彼得見我矣、○
祭司長賄兵使言耶穌身為門徒竊去
11婦去時、守者入城以事報祭司諸長、 12彼同長老集議、以多金予兵、曰、 13爾可云、我眠時、其徒夜來盜之、 14倘聞於方伯、我即勸之、使爾無虞、 15兵受金、如所屬而行、於是此言徧揚猶太人中、至今日也、○
耶穌現與門徒觀
16門徒十有一人、往加利利、至耶穌所言之山、 17既見耶穌、則拜之、然猶有疑者、
遣門徒到處傳教施洗
18 耶穌前、謂之曰、天地諸權、已與我矣、 19爾往招萬民為徒、以父、子、聖神之名施洗、 20教之守我所命爾者、且我常偕爾、至世末焉、
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the 1927 reprint of the Delegates' Version (combining NT-1852 and OT-1854). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.