馬太福音傳 23
23
論眾守法利賽之道毋效其行毋效其驕態
1 耶穌語眾及門徒曰、 2士子𠵽唎㘔人、坐摩西位、 3凡命爾守者、守之、但勿為其所為、以其言而不行也、
嚴責法利賽人剛愎假善
4彼以重且難之任、縛而置人肩上、惟己則一指不肯動、 5其行事、欲以見於人而為之、且闊其佩經、大其衣裾、 6喜席間上座、會堂高位、 7市上問安、為人稱曰、夫子、夫子、 8然爾勿受夫子之稱、爾師尊乃一、即基督、爾曹皆兄弟、 9勿稱在地者為父、爾父乃一、即在天者、 10亦勿受師尊之稱、爾師尊乃一、即基督、 11爾中大者、當為爾役、 12自高者降為卑、自卑者升為高也、○ 13偽善之士子、𠵽唎㘔人、其有禍乎、以爾當人前閉天國、爾自不進、而將進者、爾不許、 14偽善之士子、𠵽唎㘔人、其有禍乎、以爾幷吞嫠婦家貲、而佯為長祈、故受罪尤重也、 15偽善之士子、𠵽唎㘔人、其有禍乎、以爾周行水陸、使一人進教、既進、又使為地獄之人、較倍於爾也、 16爾瞽而相者、其有禍乎、每曰、人指殿而誓、則無事、惟指殿內之金而誓、則當償之、 17爾愚且瞽、金與殿、孰大乎、亦金以殿聖耳、 18爾又曰、人指壇而誓、則無事、惟指壇上禮物而誓、則當償之、 19爾愚且瞽、禮物與壇、孰大乎、禮物以壇聖耳、 20故指壇而誓、是指壇及在其上者而誓也、 21指殿而誓、是指殿及居其內者而誓也、 22指天而誓、是指上帝座、及坐其上者而誓也、○ 23偽善之士子、𠵽唎㘔人、其有禍乎、蓋爾於薄荷、八角、馬芹、十輸其一、但律法之尤重者、若義、與仁、與信、爾則遺之、然爾所當行者此也、彼第不可遺耳、 24爾瞽而相者、蚋則濾之、駝則吞之、 25偽善之士子、𠵽唎㘔人、其有禍乎、以爾潔杯盤之外、而劫奪非義充其內、 26噫、𠵽唎㘔人、其瞽乎、先潔杯盤之內、則其外亦潔矣、○ 27偽善之士子、𠵽唎㘔人、其有禍乎、爾似粉堊之塋、外見為美、內則死骸污穢充之矣、 28如是、爾以義外見於人、內則偽善非法充之矣、 29偽善之士子、𠵽唎㘔人、其有禍乎、以爾建先知之塋、飾義人之墓、 30每曰、若我在我祖時、則不與謀流先知之血、 31如是、爾自證為殺先知者之裔、 32何不盈爾祖之量乎、 33噫、蛇蝮之類、安能逭地獄刑乎、 34是以我遣先知、智人、士子就爾、殺者有之、釘十字架者有之、鞭於會堂者有之、在在窘逐者又有之、 35致流義人之血於地、罪皆歸爾、自義人亞伯之血、至巴拉家子撒加利亞、爾殺於殿壇間之血、 36我誠告爾、此事必歸斯世也、
豫言耶路撒冷毀滅
37 耶路撒冷乎、耶路撒冷乎、爾殺先知、石擊奉使者、我欲集爾赤子、似母鷄集雛翼下、已幾何時、惟爾不欲、 38爾室將為墟矣、 39吾語汝、今而後、爾不見我、時至、將曰、托主名而來者、當見寵也、
Currently Selected:
馬太福音傳 23: 委辦譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the 1927 reprint of the Delegates' Version (combining NT-1852 and OT-1854). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.