耶利米哀歌 4
4
郇自歎歷諸苦況
1-2金失其光、兼金變色、聖所之石、傾於逵衢兮、郇邑赤子、昔比兼金、今如瓦缶、寧不悲兮。 3野犬猶哺其子、我民之婦、殘忍難堪、若曠野之鴕鳥兮、 4哺乳之嬰、厥口甚渴、齦閉舌卷兮、孩提求餅、無人擘而予之兮。 5素飫肥甘者、今亡於逵衢兮、昔衣絳袍、為人提抱者、今偃於糞壤兮。 6昔所多馬人蹈罪愆、忽致傾圮、非人使然兮、今我民犯罪遭刑、較彼尤甚兮。 7昔彼顯宦、皜皜無比、若雪之白、若乳之潔、色若珊瑚、體若青玉兮。 8今其容變黑、形消骨立、有若枯木、至彼市廛、無人識之兮。 9寧殞於鋒刃、不願死於饑饉、土產已絶、日漸衰微兮。 10維彼婦女、素懷矜恤、今民淪喪、烹子而食兮。
自認己過
11 耶和華震怒、大發厥憤、重降其災、火焚郇邑、燬厥址基兮。 12敵入耶路撒冷邑門兮、是事也列王億兆、素所不信兮。 13先知祭司、蹈於罪愆、殺義人於邑中、故遭此事兮。 14彼若瞽者、往來於市、血染其衣、人不能捫兮。 15人叱之曰、去之去之、遍體血污、手不可捫、既流亡於異邦、異邦人曰、勿旅於此兮。 16耶和華怒而散之、不復眷顧、祭司長老、失其尊崇兮。 17郇民曰、我冀鄰邦、以手援予、引領徒勞、望眼欲穿兮。 18敵襲予後、不敢行於市廛、生命幾絶、末期伊邇兮。
謂以東幸災樂禍亦必受罰
19追予之人、捷於飛鷹、襲予於山巔、設伏於曠野兮。 20耶和華所沐以膏、我所賴以得生、至異邦中、望其庇蔭者、今陷於坎阱兮。 21以東人居於烏士、毋庸喜樂、惟此苦杯、必為爾飲、以致酩酊、裸爾身體兮。
安慰郇
22 郇邑之民、所犯罪愆、今已遭刑、不復被虜、惟彼以東、必彰其穢跡、降以重災兮。
Currently Selected:
耶利米哀歌 4: 委辦譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the 1927 reprint of the Delegates' Version (combining NT-1852 and OT-1854). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.