但以理書 9
9
但以理考先知書欲知耶路撒冷傾廢當歷年幾何
1-2 米太族亞哈隨魯子大利烏為迦勒底王元年、我但以理遍覽耶和華所賜先知耶利米之書、知耶路撒冷傾圯、必歷七十年、 3我禁食衣麻蒙灰、仰首禱告我主上帝、
於上帝前陳說罪愆
4自陳罪戾、求我之上帝耶和華曰、至大之主上帝、深可畏懼、凡敬愛乎主、恪守律法、則爾矜憫之、必踐所言、 5我儕犯罪作惡、違爾律例、棄爾禮儀、 6爾臣僕諸先知、藉爾之名、告我王公祖父國民之語、我不聽從、 7主秉公義、惟我儕猶大人耶路撒冷居民、以色列族眾、無論遐邇、因犯罪愆、為爾驅逐、星散於四方、俱當含羞、今日之事為證。 8我與我王公列祖、獲罪乎主、必當抱愧蒙羞、 9我主我上帝矜憫為懷、恆加赦宥、 10我儕違逆、不遵我之上帝耶和華、不從爾臣僕諸先知訓我之律例、 11我以色列眾犯爾律法、不遵爾命、我既獲罪、故爾僕摩西律例所載之咒詛、臨於我躬、 12爾素責我、及我士師、必降大災、今已應矣、降罰耶路撒冷、較天下民尤嚴、 13摩西律例所載諸災、加乎我躬、我猶不禱告我上帝耶和華、未悛我前愆、未學爾真理、 14故耶和華專其心思、降災於我、蓋我之上帝耶和華、恆秉大公、見我不遵命、遂降禍患、 15我主上帝、昔用巨能、導爾民出埃及、爾名播揚、逮於今日、我儕獲罪於爾、
為耶路撒冷城為以色列民禱上帝
16我與我祖陷於罪戾、故耶路撒冷居民、為眾姍笑、今求我主、以恩賚我、息爾憤怒、不罰爾聖山耶路撒冷、 17我上帝之聖所荒蕪、求爾垂顧、以彰主榮、應僕所祈、 18我之上帝與、我儕祈禱、非為我義、乃為爾仁慈、求爾垂聽斯邑、為籲爾名之所、今已荒圯、爾其鑒察焉、 19斯邑斯民、皆屬上帝、望主垂聽、望主赦宥、望主助余勿緩、以彰爾榮、 20我自陳愆尤、並述以色列族之罪、為彼聖山、求我上帝耶和華、
加伯列示以七數歷七十預言皆驗
21昔我於異象中、目睹加伯列、今獻夕祭祈禱之時、加伯列迅速而飛、前來撫余、 22告我曰、但以理我來賜爾聰明智慧、 23爾蒙眷顧、始禱之時、我奉命蒞臨、俾爾知所見異象之意、 24爾民與聖邑、上帝預定其期、以七日為期、而復以七日相乘、以遏罪惡、以除祭品、贖民前愆、彰大義於萬世、則以所見異象有應、至聖之主、必沐以膏、 25我告爾一事、爾當知詔建耶路撒冷、逮及受膏之君至、必有七日、復乘以七、更有七日、復乘以六十二、築城修道、必在患難之時、 26七日復乘以六十二之後、受膏之主見戮、援手無人、迄乎後日、異邦之君咸至、毀城郭、傾聖所、若為洪水所淹、戰爭不息、則殺戮不已、 27最後七日、主必與眾民立約、七日之間、祭祀將不復行、殘賊可惡之物、立於聖地、所定之災、必有應驗、終至荒蕪。
Currently Selected:
但以理書 9: 委辦譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the 1927 reprint of the Delegates' Version (combining NT-1852 and OT-1854). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
但以理書 9
9
但以理考先知書欲知耶路撒冷傾廢當歷年幾何
1-2 米太族亞哈隨魯子大利烏為迦勒底王元年、我但以理遍覽耶和華所賜先知耶利米之書、知耶路撒冷傾圯、必歷七十年、 3我禁食衣麻蒙灰、仰首禱告我主上帝、
於上帝前陳說罪愆
4自陳罪戾、求我之上帝耶和華曰、至大之主上帝、深可畏懼、凡敬愛乎主、恪守律法、則爾矜憫之、必踐所言、 5我儕犯罪作惡、違爾律例、棄爾禮儀、 6爾臣僕諸先知、藉爾之名、告我王公祖父國民之語、我不聽從、 7主秉公義、惟我儕猶大人耶路撒冷居民、以色列族眾、無論遐邇、因犯罪愆、為爾驅逐、星散於四方、俱當含羞、今日之事為證。 8我與我王公列祖、獲罪乎主、必當抱愧蒙羞、 9我主我上帝矜憫為懷、恆加赦宥、 10我儕違逆、不遵我之上帝耶和華、不從爾臣僕諸先知訓我之律例、 11我以色列眾犯爾律法、不遵爾命、我既獲罪、故爾僕摩西律例所載之咒詛、臨於我躬、 12爾素責我、及我士師、必降大災、今已應矣、降罰耶路撒冷、較天下民尤嚴、 13摩西律例所載諸災、加乎我躬、我猶不禱告我上帝耶和華、未悛我前愆、未學爾真理、 14故耶和華專其心思、降災於我、蓋我之上帝耶和華、恆秉大公、見我不遵命、遂降禍患、 15我主上帝、昔用巨能、導爾民出埃及、爾名播揚、逮於今日、我儕獲罪於爾、
為耶路撒冷城為以色列民禱上帝
16我與我祖陷於罪戾、故耶路撒冷居民、為眾姍笑、今求我主、以恩賚我、息爾憤怒、不罰爾聖山耶路撒冷、 17我上帝之聖所荒蕪、求爾垂顧、以彰主榮、應僕所祈、 18我之上帝與、我儕祈禱、非為我義、乃為爾仁慈、求爾垂聽斯邑、為籲爾名之所、今已荒圯、爾其鑒察焉、 19斯邑斯民、皆屬上帝、望主垂聽、望主赦宥、望主助余勿緩、以彰爾榮、 20我自陳愆尤、並述以色列族之罪、為彼聖山、求我上帝耶和華、
加伯列示以七數歷七十預言皆驗
21昔我於異象中、目睹加伯列、今獻夕祭祈禱之時、加伯列迅速而飛、前來撫余、 22告我曰、但以理我來賜爾聰明智慧、 23爾蒙眷顧、始禱之時、我奉命蒞臨、俾爾知所見異象之意、 24爾民與聖邑、上帝預定其期、以七日為期、而復以七日相乘、以遏罪惡、以除祭品、贖民前愆、彰大義於萬世、則以所見異象有應、至聖之主、必沐以膏、 25我告爾一事、爾當知詔建耶路撒冷、逮及受膏之君至、必有七日、復乘以七、更有七日、復乘以六十二、築城修道、必在患難之時、 26七日復乘以六十二之後、受膏之主見戮、援手無人、迄乎後日、異邦之君咸至、毀城郭、傾聖所、若為洪水所淹、戰爭不息、則殺戮不已、 27最後七日、主必與眾民立約、七日之間、祭祀將不復行、殘賊可惡之物、立於聖地、所定之災、必有應驗、終至荒蕪。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the 1927 reprint of the Delegates' Version (combining NT-1852 and OT-1854). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.