歷代志畧下 17
17
約沙法為王有道順利昌大遣臣與利未人往訓猶大民
1 亞撒子約沙法繼位、國既鞏固、設備以色列族、 2於猶大地、及亞撒所據以法蓮山諸邑、各立有司、遣兵戍之。 3-4約沙法效祖大闢善行、宗事上帝、遵從厥命、不蹈以色列族之愆尤、而崇巴力、故蒙耶和華祐。 5國以鞏固、猶大族眾饋禮物、極其尊榮、貨財甚饒。 6約沙法勇行耶和華道、廢猶大地之崇坵、偶像。 7在位三年、使臣僕便海益、阿巴底、撒迦利亞、拿但業、米該雅、在猶大諸邑、訓迪民人、 8亦使利未人、示罵雅、尼大尼、西巴地、亞撒黑、示米喇末、約拿單、亞多尼雅、多庇亞、奪亞多尼雅、偕祭司以利沙馬、約蘭、 9執耶和華律例之書、遍猶大諸邑、訓迪民人。
鄰邦畏懼不敢與戰獻禮者有之納貢者有之
10鄰國畏耶和華、不敢與約沙法戰。 11非利士人貢銀。亞喇伯人饋群畜、牡綿羊、牡山羊、各七千七百。
約沙法昌大饒有軍旅
12 約沙法昌大、於猶大地建衛所府庫、 13巡狩諸邑、武士戰卒居耶路撒冷、 14核其數、按其譜、臚列於左、猶大族中、押拿冠於千夫長、率武士三十萬。 15其次約哈難率二十八萬。 16其次色哩子亞馬邪、樂從耶和華、率武士二十萬、 17便雅憫族中、豪傑之士、以利亞大、率執盾挽弓者二十萬。 18其次約薩八、率戰卒十八萬。 19上所載皆虎賁之臣、其戍猶大諸邑者、不在此數。
Currently Selected:
歷代志畧下 17: 委辦譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the 1927 reprint of the Delegates' Version (combining NT-1852 and OT-1854). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
歷代志畧下 17
17
約沙法為王有道順利昌大遣臣與利未人往訓猶大民
1 亞撒子約沙法繼位、國既鞏固、設備以色列族、 2於猶大地、及亞撒所據以法蓮山諸邑、各立有司、遣兵戍之。 3-4約沙法效祖大闢善行、宗事上帝、遵從厥命、不蹈以色列族之愆尤、而崇巴力、故蒙耶和華祐。 5國以鞏固、猶大族眾饋禮物、極其尊榮、貨財甚饒。 6約沙法勇行耶和華道、廢猶大地之崇坵、偶像。 7在位三年、使臣僕便海益、阿巴底、撒迦利亞、拿但業、米該雅、在猶大諸邑、訓迪民人、 8亦使利未人、示罵雅、尼大尼、西巴地、亞撒黑、示米喇末、約拿單、亞多尼雅、多庇亞、奪亞多尼雅、偕祭司以利沙馬、約蘭、 9執耶和華律例之書、遍猶大諸邑、訓迪民人。
鄰邦畏懼不敢與戰獻禮者有之納貢者有之
10鄰國畏耶和華、不敢與約沙法戰。 11非利士人貢銀。亞喇伯人饋群畜、牡綿羊、牡山羊、各七千七百。
約沙法昌大饒有軍旅
12 約沙法昌大、於猶大地建衛所府庫、 13巡狩諸邑、武士戰卒居耶路撒冷、 14核其數、按其譜、臚列於左、猶大族中、押拿冠於千夫長、率武士三十萬。 15其次約哈難率二十八萬。 16其次色哩子亞馬邪、樂從耶和華、率武士二十萬、 17便雅憫族中、豪傑之士、以利亞大、率執盾挽弓者二十萬。 18其次約薩八、率戰卒十八萬。 19上所載皆虎賁之臣、其戍猶大諸邑者、不在此數。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the 1927 reprint of the Delegates' Version (combining NT-1852 and OT-1854). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.