洗法尼亞傳書 3
3
1禍哉、與其悖逆、穢污、暴虐之城也。 2他未有遵其聲也、他未奉教訓也、他未有依靠神主也、且他之神者、他未趨赴之。 3又于其內、他之各諸侯為吼號之獅子、且他之審司、皆為晚上之狼也、伊不等待早出也。 4他之宣未來者、皆為浮薄、奸詐之人、且他之供祭者污了其聖所、及犯了其例也。 5惟在他之內、神主者乃正然也、他未行愆惡也、乃早早他顯己義者、而未廢也。其惡人尚且未知恥矣。○ 6我曾滅了數國、且伊之堡臺、我毀之、伊之街、我使之荒然、致無人通行之、伊之各城、皆破壞了之致無人在其內、致無何住之人也。 7時我曰、固然爾必畏我也、爾必奉教訓也、致他之居所未盡滅了、以我凡臨之之刑也。伊尚且勤然自污己各行作也。○ 8神主曰、尚且候我也、待我起于我掠奪之日、蓋我之命係要集其諸國也、要會其各邦、致以我之憤恨即我怒之烈、而皆然斟之落伊之上也。蓋以我忌心之火、其全地將被吞也。○ 9且當下我固然將以純言而賦與各種人、致伊皆可呼求向神主之名、又致伊以齊心而奉事之矣。 10從以太阿比亞各河之外、其求向我之人所在我散流民之間、將取我之獻物來。 11且於當日爾將不見羞、因爾之諸行作、爾所以獲罪我者也、蓋從爾中、我要取去凡以爾傲氣為所喜者、則爾不再自上于我之聖嶺也。 12且我將遺下于爾之間、以一種人、謙然、遜然也、則伊將依靠神主之名也。 13且以色耳之餘、將不行惡、亦將不說謊也、又以詐舌將不遇着之在伊之口也、且伊將畏着、而偃着、而無人令之害怕也。○ 14旬之女歟、唱歌也、以色耳歟、發大聲也、耶路撒冷之女、以全心喜然、樂然也。 15神主經取去了爾受之審罰、又他轉去爾之諸敵也、且以色耳之王即神主者、在于爾之間、爾將不再見凶事也。 16於當日將有對耶路撒冷云勿懼也、且對旬云、爾勿以自手縱緩也。 17神主者、爾神、將在爾之間、其盛能一者、將救爾也、他將喜然、樂爾也。他將新作其愛也、他將以歌然、樂爾矣。 18從爾謹嚴會之間、我要取去了其苦哀者、伊將被取去不致令爾受讒慝也。 19視哉、於當時我因愛爾、則將同爾行作、且其跛者、我將救之、又其被逐者、我將集回之、且我將使之成個所可讚也、及成個有名也、於各地方伊所先被令涽之處也。 20於當時、我將取爾回來、且於我集爾之時、固然我將命爾得以一名、且以個讚美、于全地之各種人、於我轉回爾之擄掠、並使爾親眼看之之時也。神主者言是矣。
洗法尼亞傳書終
Currently Selected:
洗法尼亞傳書 3: 神天聖書
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Robert Morrison (1782-1834) and William Milne (1785-1822). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.