聖保羅使徒與羅馬輩書卷六 12
12
1諸弟兄乎、余則為神之仁懇求爾輩、以汝身獻于神、為活之為聖之為神所悅之犧、汝以理之當然承役。 2且勿師此世之模、乃以汝新意自修、以認神之何好何悅何全之旨矣。 3余乃照所受之恩、語眾在爾間者、勿想自高於不當、乃智自己以節隨神分各人信之量焉。 4即如吾輩於一身具多肢、而各肢弗同一用、 5吾眾亦然。共成一身于基督、而各互相為肢、 6且吾輩隨所受之恩、而得異賜、或得先知者、以信之例而預言、 7或得役職者、即供役、或得訓者、即訓、 8勸者即勸、用濟者、以淳樸、而濟、長官者以慮、哀矜者以歡、 9愛應毋偽、恨惡從善、 10以弟兄之愛相疼、以禮相先、 11辦事無怠、以心熱事主、 12以望為喜、以忍當患、恆務祈禱、 13通共諸聖之欠需、務舍旅、 14祝伊捕汝輩者、祝並毋咒詛、 15與喜輩同喜、與泣輩同泣、 16偕同一見、弗昧高、乃以卑心足、勿以自為智、 17毋以惡還惡、積善于凡人前、 18與眾人若可相和、即盡汝分相和、 19至愛輩乎、勿自報仇、乃寛處與怒、蓋經云、主曰、復仇乃屬余、余必報。 20且汝仇、若饑、汝施之食、若渴、汝施之飲、如是行、汝將集紅炭于厥首之上、 21汝勿被克于惡、乃以善克惡矣。
Currently Selected:
聖保羅使徒與羅馬輩書卷六 12: 神天聖書
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Robert Morrison (1782-1834) and William Milne (1785-1822). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
聖保羅使徒與羅馬輩書卷六 12
12
1諸弟兄乎、余則為神之仁懇求爾輩、以汝身獻于神、為活之為聖之為神所悅之犧、汝以理之當然承役。 2且勿師此世之模、乃以汝新意自修、以認神之何好何悅何全之旨矣。 3余乃照所受之恩、語眾在爾間者、勿想自高於不當、乃智自己以節隨神分各人信之量焉。 4即如吾輩於一身具多肢、而各肢弗同一用、 5吾眾亦然。共成一身于基督、而各互相為肢、 6且吾輩隨所受之恩、而得異賜、或得先知者、以信之例而預言、 7或得役職者、即供役、或得訓者、即訓、 8勸者即勸、用濟者、以淳樸、而濟、長官者以慮、哀矜者以歡、 9愛應毋偽、恨惡從善、 10以弟兄之愛相疼、以禮相先、 11辦事無怠、以心熱事主、 12以望為喜、以忍當患、恆務祈禱、 13通共諸聖之欠需、務舍旅、 14祝伊捕汝輩者、祝並毋咒詛、 15與喜輩同喜、與泣輩同泣、 16偕同一見、弗昧高、乃以卑心足、勿以自為智、 17毋以惡還惡、積善于凡人前、 18與眾人若可相和、即盡汝分相和、 19至愛輩乎、勿自報仇、乃寛處與怒、蓋經云、主曰、復仇乃屬余、余必報。 20且汝仇、若饑、汝施之食、若渴、汝施之飲、如是行、汝將集紅炭于厥首之上、 21汝勿被克于惡、乃以善克惡矣。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Robert Morrison (1782-1834) and William Milne (1785-1822). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.