神詩書傳 51
51
與宗樂師大五得作詩共進與巴得是巴後而先知拿但來與之之時
1神歟、慈憐我照爾寵愛、照爾眾慈恤而抹去我諸罪、 2滌盡我惡愆、及淨除我罪。 3蓋我自認我過、我罪常在我面前。 4我果已犯獲罪爾、獨獲罪爾、且在爾面前行過此惡、致爾言時則現自義、並審時、則自現清也。 5夫我于惡而被造、及于罪我母受孕我。 6夫在腸內汝要誠、且在心隱處爾將使我知智也。 7滌我以唏[口所]咘、而我則為淨。洗我而我則為白於雪也。 8使我聽喜、及樂、致爾所折之骨可歡喜也。 9遮爾面不看我罪。又抹去我諸惡也。 10神歟、于我內造以淨心、且於我內新作以正靈心也。 11勿逐我離爾面前去。勿從我取去爾聖神也。 12復給我以救之喜。且扶我以爾白賜之神也。 13則後我將以爾道而教有過犯者、及有罪者將轉回與爾。 14神歟、我救之神、拯釋我於血罪、且我舌將高誦爾之義也。 15神主歟、開我唇、致我口示爾之讚美。 16蓋汝非願祭、不然、我則獻之、爾非喜燒獻物。 17神之祭乃悔心、一心悔而悶者、神歟、爾未將忽畧之。 18照爾之恩施恩與旬、且求爾建耶路撒冷之城墻也。 19時爾將接各義之祭、同燒獻、與全燒獻、而則悅、又伊等將在爾祭臺獻公牛矣。
Currently Selected:
神詩書傳 51: 神天聖書
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Robert Morrison (1782-1834) and William Milne (1785-1822). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.