神詩書傳 119
119
1在道間為誠全、而行於神主之律者乃福矣。 2守厥命令而全心求之者、乃福矣。 3伊亦無行何愆、伊走在厥道間矣。 4汝曾下令以勤守爾誡、 5我特願以我行被引致守爾律也。 6我敬理爾諸命令時、則非見羞也。 7我學了爾義斷時、則以心之正直將讚美爾。 8我要守爾律、勿盡捨我也。○ 9幼年人如何將自潔己道耶、即以慎自顧依爾言也。 10以我全心我曾尋爾。求勿許我遊離開爾命令也。 11爾言者我藏之在自心裏、致弗得罪爾。 12神主歟、汝乃福矣。教我以爾律。 13我以自唇經宣爾口之諸命斷也。 14我喜于爾証命之道、如于諸財富然、 15我將默想爾誡、並敬顧爾諸道也。 16我將在爾律之間自樂。我非將忘記爾言也。○ 17以恩待爾僕、致我可生而守爾言也。 18求開我眼致可見爾法內之奇事也。 19我在世為旅也。弗于我隱爾命令也。 20我靈心被傷為其常時注望向爾審令也。 21爾已責其傲被咒者。而舛離爾命令也。 22以譭謗以輕忽移去離我、蓋我已守爾証命也。 23國君輩亦坐而以言攻我、乃爾僕默想爾律也。 24爾証命為我所樂。且為我之同議事者也。○ 25我靈心纏于塵、求醒我、依爾言焉。 26我已告我道行、且爾聽了我、教我以爾律也。 27使我明曉爾誡之道、如是我將言及爾奇作。 28我靈心因憂而消也。使我得力依爾言也。 29移去我以說謊之道、並施恩賜我以爾法、 30我已選真理之道、爾審命者我置之在己前。 31我固守爾証命、神主歟、勿使我受辱。 32爾寛我心時、我將跑在爾命令之道矣。○ 33神主歟、教我以爾律之道。我將守之至終也。 34給我明曉及我守爾法。且我要行之以我全心焉。 35使我行走于爾命令之路、蓋在之我得樂矣。 36引我心向爾之証命、而非向貪吝。 37轉我眼去勿觀虛事、又醒我于爾道也。 38立定爾言與爾僕懷爾畏者也。 39轉除我所怕之譭謗。蓋爾審命乃善也。 40夫我已望向爾誡、醒我于爾義者也。○ 41神主歟、使爾慈憐至我、即爾拯救依爾言也。 42如是我將有所以答譭謗我者。蓋我依賴爾言也。 43且勿盡取真之言離我口。蓋我望着爾審命。 44如是我將常守爾法。至永久矣。 45且我將寛走、蓋我尋爾誡也。 46我將在王輩之前。而言及爾証命、且非將見羞也。 47我將自樂于爾命令。我曾所愛者也。 48我亦將舉我手向爾命令。我曾所愛者。我又有默想爾律也。○ 49所曾使我望向之言與爾僕、求念憶之。 50我苦楚之間、是乃慰我、蓋爾言已醒了我。 51驕輩曾大譏我。我尚且未轉離爾法也。 52神主歟、我追憶爾古時之審命、而自獲慰也。 53為惡輩捨爾法者、驚懼持着我。 54爾律曾為我所歌於我旅行之家、 55神主歟、我念憶了爾名於夜間、且守爾法也。 56是為我所曾有、因守爾誡也。○ 57神主歟、汝乃我業之分。我曾言以要守爾各言。 58我以全心懇求爾恩、且施慈憐與我依爾言焉。 59我自想己各道、而轉腳向爾証命也。 60我速行而勿遲以守爾命令。 61惡輩黨刼我、惟我弗忘爾法也。 62於半夜我將起來以感謝爾、為爾義審命也。 63凡畏爾者、守爾誡者、我與伊為伴。 64神主歟、地滿以爾慈憐、教我以爾律也。○ 65神主歟、爾依爾言也而善待爾僕。 66教我以善審事、且以智。蓋我素信爾命令也。 67我受苦之前、則遊舛。但今我守爾言也。 68爾乃善、且行善。教我以爾律也。 69驕輩造謊言、以攻我、但我將全心及守爾各誡也。 70伊等之心肥似油、乃我樂于爾法也。 71以我經受苦與我為好、致我可學爾律也。 72爾口之法與我為好過於金銀之千萬也。○ 73爾手乃造我、乃與我成樣、求給我明曉致學爾命令也。 74畏爾者見我時則喜。因我望向爾言也。 75神主歟、我知爾審命乃正、且汝以誠實而苦我。 76我求爾使爾慈寵替我成慰、依爾言向爾僕也。 77以爾慈憐來我、致我生活、蓋爾法為我所樂也。 78使驕者見羞。蓋伊等無故而戾待我、我將默想爾誡也。 79素畏爾者曾識爾証命、宜轉向我。 80使心為誠實于爾律。致我弗見羞也。○ 81我靈心乏為候爾拯救、惟我望于爾言、 82我眼廢為候爾言云、爾何時慰我乎。 83蓋我經成似皮蹲在烟裏、但我弗忘爾律也。 84爾僕之終日有多少乎、爾何時行審斷與捕害我者乎。 85驕輩為我掘坑、非依爾法也。 86爾諸命令乃誠、伊等無故而捕害我、求助我。 87伊等近消我于地、但我弗捨爾誡。 88醒我依爾寵愛、如是我將守爾口之証命也。○ 89神主歟、爾立言定于天至永久也。 90爾誠實至于世世、爾立定其地而且存。 91伊猶存至今日、依爾定例、蓋諸為爾僕也。 92爾法若非向為我所樂。我則敗于苦之間。 93我非將忘爾誡、蓋以之爾曾醒我。 94我乃屬爾、則救我、蓋我向尋爾誡。 95其惡輩俟我、欲壞我、惟我要想爾証命也。 96我曾見諸聖全之終盡乃爾命令甚寛也。○ 97我何等愛爾法、是為我終日之默想也。 98汝以爾命令使我為智於我諸敵、蓋是常同我焉。 99我得明曉過於我諸師、蓋因爾証命為我所默想也。 100我比古人更明事、因我守爾誡。 101我自束腳不致去各歹路、因欲守爾言也。 102我非離爾審命、蓋爾已教我。 103我味爾言何等甘也、與我口係甘於蜜也。 104以爾誡我獲明曉故恨各偽路也。○ 105爾言乃與我腳為燈、與我路為光也。 106我曾說誓而將成之、以我必守爾義審命也。 107我甚受苦、神主歟、提醒我、依爾言也。 108神主歟、求爾接我口之情願祭、且以爾審命教我。 109我靈心常在我手裏、我尚且弗忘爾法也。 110惡輩與我置籠絡、我尚且術舛離爾誡。 111爾証命我取之為常久之業、蓋伊為我心之樂也。 112我自轉己心以常成爾律、即至終也。○ 113我恨妄想、乃愛爾法也。 114爾乃我匿所、並我藤牌、我想向爾言。 115爾行歹者離開我、蓋我心守我神之命令也。 116扶起我依爾言、致我生活、且勿使我因所望而見羞。 117扶起我且得平安、又我將常時敬理爾律也。 118凡舛離爾律者爾腳踐之、蓋伊偽詐乃謊也。 119地之眾惡輩爾除之似灰、故我愛爾証命也。 120我肉為懼爾乃振、我又懼爾証命也。○ 121我曾行義証且公道之事、勿捨我與壓我者也。 122與爾僕為善事之保、勿許驕輩壓我。 123我眼廢因待爾拯救、又因爾義之言也。 124依爾慈憐且待爾僕、又教我以爾律也。 125我乃爾僕、給我以明曉致我識爾証命也。 126神主歟、是乃爾宜行之時。蓋伊等廢了爾法也。 127故我愛爾命令過於金、且過於細金也。 128又我算爾諸誡與凡事為正、且我恨各偽道也。○ 129爾証命乃奇、故我靈心守之。 130爾言進即使光、則使愚輩明曉也。 131我開言而喘因望及爾命令也。 132求看我、且慈憐我、如爾向行及愛爾名者也。 133列我步于爾言間、且勿許何愆主管我也。 134救我出人之苦壓、如是我將守爾誡也。 135使爾面光照爾僕且教我以爾律也。 136從我眼有河水之流因伊弗守爾法也。○ 137神主歟、爾乃義、且爾審命乃正也。 138爾所令下之証命乃義、乃至誠也。 139我熱心消了我、因爾諸敵忘了爾言。 140爾言至純、故此爾僕愛之。 141我乃小者且被忽、尚且未忘記爾誡。 142爾義乃永遠之義、且爾法乃真理也。 143苦且痛憂持着了我、然爾命令亦為我之樂也。 144爾証命之義乃至永遠、給我以明曉、且我則生活也。○ 145我以全心曾呼喊云。神主歟、聽我。我要守爾律也。 146我已呼向爾云、救我。且我將守爾証命也。 147我先於早之初光、而呼喊、我望着爾言、 148我眼先於夜更、致默想爾言、 149依爾寵愛聽我聲。神主歟、醒我、依爾審命也。 150隨行害事者近到、伊乃遠離爾法也。 151神主歟、爾乃近也。爾諸命令乃真也。 152論爾証命我從古已知、以爾立定之至永遠矣。○ 153念我苦而救我、蓋我非忘記爾法。 154申白我事、而救我、醒我依爾言焉。 155獲救乃遠離了惡輩。蓋伊等弗尋爾律也。 156神主歟、爾慈憐乃大、醒我依爾審命也。 157捕害我者與我諸敵乃多。我尚且未離爾証命也。 158我看犯罪之輩而則憂、因伊弗守爾言也。 159念我何等愛爾誡、神主歟、醒我依爾寵愛焉。 160爾言從始乃真、且爾之各義審命存至永遠矣。○ 161國君輩無故捕害了我、乃我心畏爾言也。 162我樂爾言似大獲掠物之一人也。 163我恨且惡說謊、惟爾法我愛之。 164一日七次我讚爾、因爾義審命也。 165愛爾法者大有平安、伊未將遇何磯也。 166神主歟、我已望向爾救援、且行爾命令也。 167我靈心已守爾証命、且我極愛之。 168我已守爾各誡、及爾証命、蓋我諸道乃在爾前也。○ 169神主歟、許我呼進近爾之前、以明曉乃給我依爾言。 170許我祈求來爾之前、救我依爾言也。 171汝以爾律教我時、我唇將出讚美。 172我舌將講及爾言。蓋爾命令皆義也。 173賜爾手助我、因我已選爾誡。 174神主歟、我望想爾之救援、且爾法為我所樂也。 175使我靈心得生活、則讚爾、又使爾審命助我。 176我曾舛遊似失了之羊、尋着爾僕、蓋我非忘記爾之命令也。
Currently Selected:
神詩書傳 119: 神天聖書
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Robert Morrison (1782-1834) and William Milne (1785-1822). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
神詩書傳 119
119
1在道間為誠全、而行於神主之律者乃福矣。 2守厥命令而全心求之者、乃福矣。 3伊亦無行何愆、伊走在厥道間矣。 4汝曾下令以勤守爾誡、 5我特願以我行被引致守爾律也。 6我敬理爾諸命令時、則非見羞也。 7我學了爾義斷時、則以心之正直將讚美爾。 8我要守爾律、勿盡捨我也。○ 9幼年人如何將自潔己道耶、即以慎自顧依爾言也。 10以我全心我曾尋爾。求勿許我遊離開爾命令也。 11爾言者我藏之在自心裏、致弗得罪爾。 12神主歟、汝乃福矣。教我以爾律。 13我以自唇經宣爾口之諸命斷也。 14我喜于爾証命之道、如于諸財富然、 15我將默想爾誡、並敬顧爾諸道也。 16我將在爾律之間自樂。我非將忘記爾言也。○ 17以恩待爾僕、致我可生而守爾言也。 18求開我眼致可見爾法內之奇事也。 19我在世為旅也。弗于我隱爾命令也。 20我靈心被傷為其常時注望向爾審令也。 21爾已責其傲被咒者。而舛離爾命令也。 22以譭謗以輕忽移去離我、蓋我已守爾証命也。 23國君輩亦坐而以言攻我、乃爾僕默想爾律也。 24爾証命為我所樂。且為我之同議事者也。○ 25我靈心纏于塵、求醒我、依爾言焉。 26我已告我道行、且爾聽了我、教我以爾律也。 27使我明曉爾誡之道、如是我將言及爾奇作。 28我靈心因憂而消也。使我得力依爾言也。 29移去我以說謊之道、並施恩賜我以爾法、 30我已選真理之道、爾審命者我置之在己前。 31我固守爾証命、神主歟、勿使我受辱。 32爾寛我心時、我將跑在爾命令之道矣。○ 33神主歟、教我以爾律之道。我將守之至終也。 34給我明曉及我守爾法。且我要行之以我全心焉。 35使我行走于爾命令之路、蓋在之我得樂矣。 36引我心向爾之証命、而非向貪吝。 37轉我眼去勿觀虛事、又醒我于爾道也。 38立定爾言與爾僕懷爾畏者也。 39轉除我所怕之譭謗。蓋爾審命乃善也。 40夫我已望向爾誡、醒我于爾義者也。○ 41神主歟、使爾慈憐至我、即爾拯救依爾言也。 42如是我將有所以答譭謗我者。蓋我依賴爾言也。 43且勿盡取真之言離我口。蓋我望着爾審命。 44如是我將常守爾法。至永久矣。 45且我將寛走、蓋我尋爾誡也。 46我將在王輩之前。而言及爾証命、且非將見羞也。 47我將自樂于爾命令。我曾所愛者也。 48我亦將舉我手向爾命令。我曾所愛者。我又有默想爾律也。○ 49所曾使我望向之言與爾僕、求念憶之。 50我苦楚之間、是乃慰我、蓋爾言已醒了我。 51驕輩曾大譏我。我尚且未轉離爾法也。 52神主歟、我追憶爾古時之審命、而自獲慰也。 53為惡輩捨爾法者、驚懼持着我。 54爾律曾為我所歌於我旅行之家、 55神主歟、我念憶了爾名於夜間、且守爾法也。 56是為我所曾有、因守爾誡也。○ 57神主歟、汝乃我業之分。我曾言以要守爾各言。 58我以全心懇求爾恩、且施慈憐與我依爾言焉。 59我自想己各道、而轉腳向爾証命也。 60我速行而勿遲以守爾命令。 61惡輩黨刼我、惟我弗忘爾法也。 62於半夜我將起來以感謝爾、為爾義審命也。 63凡畏爾者、守爾誡者、我與伊為伴。 64神主歟、地滿以爾慈憐、教我以爾律也。○ 65神主歟、爾依爾言也而善待爾僕。 66教我以善審事、且以智。蓋我素信爾命令也。 67我受苦之前、則遊舛。但今我守爾言也。 68爾乃善、且行善。教我以爾律也。 69驕輩造謊言、以攻我、但我將全心及守爾各誡也。 70伊等之心肥似油、乃我樂于爾法也。 71以我經受苦與我為好、致我可學爾律也。 72爾口之法與我為好過於金銀之千萬也。○ 73爾手乃造我、乃與我成樣、求給我明曉致學爾命令也。 74畏爾者見我時則喜。因我望向爾言也。 75神主歟、我知爾審命乃正、且汝以誠實而苦我。 76我求爾使爾慈寵替我成慰、依爾言向爾僕也。 77以爾慈憐來我、致我生活、蓋爾法為我所樂也。 78使驕者見羞。蓋伊等無故而戾待我、我將默想爾誡也。 79素畏爾者曾識爾証命、宜轉向我。 80使心為誠實于爾律。致我弗見羞也。○ 81我靈心乏為候爾拯救、惟我望于爾言、 82我眼廢為候爾言云、爾何時慰我乎。 83蓋我經成似皮蹲在烟裏、但我弗忘爾律也。 84爾僕之終日有多少乎、爾何時行審斷與捕害我者乎。 85驕輩為我掘坑、非依爾法也。 86爾諸命令乃誠、伊等無故而捕害我、求助我。 87伊等近消我于地、但我弗捨爾誡。 88醒我依爾寵愛、如是我將守爾口之証命也。○ 89神主歟、爾立言定于天至永久也。 90爾誠實至于世世、爾立定其地而且存。 91伊猶存至今日、依爾定例、蓋諸為爾僕也。 92爾法若非向為我所樂。我則敗于苦之間。 93我非將忘爾誡、蓋以之爾曾醒我。 94我乃屬爾、則救我、蓋我向尋爾誡。 95其惡輩俟我、欲壞我、惟我要想爾証命也。 96我曾見諸聖全之終盡乃爾命令甚寛也。○ 97我何等愛爾法、是為我終日之默想也。 98汝以爾命令使我為智於我諸敵、蓋是常同我焉。 99我得明曉過於我諸師、蓋因爾証命為我所默想也。 100我比古人更明事、因我守爾誡。 101我自束腳不致去各歹路、因欲守爾言也。 102我非離爾審命、蓋爾已教我。 103我味爾言何等甘也、與我口係甘於蜜也。 104以爾誡我獲明曉故恨各偽路也。○ 105爾言乃與我腳為燈、與我路為光也。 106我曾說誓而將成之、以我必守爾義審命也。 107我甚受苦、神主歟、提醒我、依爾言也。 108神主歟、求爾接我口之情願祭、且以爾審命教我。 109我靈心常在我手裏、我尚且弗忘爾法也。 110惡輩與我置籠絡、我尚且術舛離爾誡。 111爾証命我取之為常久之業、蓋伊為我心之樂也。 112我自轉己心以常成爾律、即至終也。○ 113我恨妄想、乃愛爾法也。 114爾乃我匿所、並我藤牌、我想向爾言。 115爾行歹者離開我、蓋我心守我神之命令也。 116扶起我依爾言、致我生活、且勿使我因所望而見羞。 117扶起我且得平安、又我將常時敬理爾律也。 118凡舛離爾律者爾腳踐之、蓋伊偽詐乃謊也。 119地之眾惡輩爾除之似灰、故我愛爾証命也。 120我肉為懼爾乃振、我又懼爾証命也。○ 121我曾行義証且公道之事、勿捨我與壓我者也。 122與爾僕為善事之保、勿許驕輩壓我。 123我眼廢因待爾拯救、又因爾義之言也。 124依爾慈憐且待爾僕、又教我以爾律也。 125我乃爾僕、給我以明曉致我識爾証命也。 126神主歟、是乃爾宜行之時。蓋伊等廢了爾法也。 127故我愛爾命令過於金、且過於細金也。 128又我算爾諸誡與凡事為正、且我恨各偽道也。○ 129爾証命乃奇、故我靈心守之。 130爾言進即使光、則使愚輩明曉也。 131我開言而喘因望及爾命令也。 132求看我、且慈憐我、如爾向行及愛爾名者也。 133列我步于爾言間、且勿許何愆主管我也。 134救我出人之苦壓、如是我將守爾誡也。 135使爾面光照爾僕且教我以爾律也。 136從我眼有河水之流因伊弗守爾法也。○ 137神主歟、爾乃義、且爾審命乃正也。 138爾所令下之証命乃義、乃至誠也。 139我熱心消了我、因爾諸敵忘了爾言。 140爾言至純、故此爾僕愛之。 141我乃小者且被忽、尚且未忘記爾誡。 142爾義乃永遠之義、且爾法乃真理也。 143苦且痛憂持着了我、然爾命令亦為我之樂也。 144爾証命之義乃至永遠、給我以明曉、且我則生活也。○ 145我以全心曾呼喊云。神主歟、聽我。我要守爾律也。 146我已呼向爾云、救我。且我將守爾証命也。 147我先於早之初光、而呼喊、我望着爾言、 148我眼先於夜更、致默想爾言、 149依爾寵愛聽我聲。神主歟、醒我、依爾審命也。 150隨行害事者近到、伊乃遠離爾法也。 151神主歟、爾乃近也。爾諸命令乃真也。 152論爾証命我從古已知、以爾立定之至永遠矣。○ 153念我苦而救我、蓋我非忘記爾法。 154申白我事、而救我、醒我依爾言焉。 155獲救乃遠離了惡輩。蓋伊等弗尋爾律也。 156神主歟、爾慈憐乃大、醒我依爾審命也。 157捕害我者與我諸敵乃多。我尚且未離爾証命也。 158我看犯罪之輩而則憂、因伊弗守爾言也。 159念我何等愛爾誡、神主歟、醒我依爾寵愛焉。 160爾言從始乃真、且爾之各義審命存至永遠矣。○ 161國君輩無故捕害了我、乃我心畏爾言也。 162我樂爾言似大獲掠物之一人也。 163我恨且惡說謊、惟爾法我愛之。 164一日七次我讚爾、因爾義審命也。 165愛爾法者大有平安、伊未將遇何磯也。 166神主歟、我已望向爾救援、且行爾命令也。 167我靈心已守爾証命、且我極愛之。 168我已守爾各誡、及爾証命、蓋我諸道乃在爾前也。○ 169神主歟、許我呼進近爾之前、以明曉乃給我依爾言。 170許我祈求來爾之前、救我依爾言也。 171汝以爾律教我時、我唇將出讚美。 172我舌將講及爾言。蓋爾命令皆義也。 173賜爾手助我、因我已選爾誡。 174神主歟、我望想爾之救援、且爾法為我所樂也。 175使我靈心得生活、則讚爾、又使爾審命助我。 176我曾舛遊似失了之羊、尋着爾僕、蓋我非忘記爾之命令也。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Robert Morrison (1782-1834) and William Milne (1785-1822). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.