諺語傳書 6
6
1我子也、爾若代爾友為保家、爾若成手約與生面人、 2爾則以口之言而陷于絡、且爾以口之言而被捉也。 3今我子、爾則行如此而自救也、即爾既入爾友之手、則徃自服而堅固己之友。 4且勿許爾眼睡、並勿許爾眼眉貪睡、 5待自救如麀出獵者之手、並如鳥出捕雀者之手也。○ 6懶惰者歟、即徃至其蟻蟲、且思想他之行作、致為智也。 7蓋其蟻無導者、無管理者、無督者、 8尚於夏天備己食物、且於秋時歛己糧也。 9爾懶惰者歟、爾幾久要睡乎、爾何時肯醒起乎。 10尚要些睡、要些半睡、尚要些交手好睡也。 11於是爾窮乏必至如行路之人、且爾貧缺至如武卒也。○ 12為歹人者、為惡人者、以乖戾之口而行事也。 13其以閉眼而使號也、其以腳而講也、其以手指而使覺也。 14其心中乃乖戾也、其常時謀害也。其播種挑唆也 15故此他之災難必忽然而至也、伊必忽然被壞、而無何可醫矣。○ 16此六件、乃神主所恨也、然也、有七件為他之所惡也。 17即傲視也、謊舌也、及流無罪之血之雙手者也。 18謀惡念之心也、且快跑行害者之腳也。 19假証說謊者、與在兄弟之間挑唆者也。○ 20我子、守爾父之命、且勿離爾母之誡也。 21常縛之在爾心上、且結之在爾頸也。 22爾走時其將引爾、且爾睡時其將護爾、又爾醒時其將同爾講也。 23蓋其誡乃個燈也、且其律乃個光也、又教訓之責乃生命之道矣。 24為存爾不近惡婦也、及存爾於妓婦之諂舌也。 25勿心內戀他之美且不許他以他之眉取爾也。 26妓婦乃所以使人僅存一塊餅、且其姦婦必獵為獲寶貝之生命也。 27一人可取火入胸而未致燒衣服乎、 28一人可蹈熱炭而未致燒他之腳乎。 29一人入與他鄰之妻、乃如是然、凡拊他者必不無罪也。 30倘若個賊人肚餓時或偷所可使得飽、則人未藐視之、 31但若捉之、則令補還七倍、且付出其家之全產也。 32惟凡與或婦通姦則缺明悟、且凡行之者則壞己之靈魂。 33其必被傷、且受辱、又他之讒辱必將不得雪也。 34蓋忌疑乃係一人之猛怒、則於報仇之日、其不肯惜也。 35其不肯顧何贖、並雖汝奉多禮物亦不肯心足也。
Currently Selected:
諺語傳書 6: 神天聖書
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Robert Morrison (1782-1834) and William Milne (1785-1822). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.