YouVersion Logo
Search Icon

尼希米亞之書 10

10
1夫印號約者、有下加利亞之子尼希米亞、為氐耳沙大者、又洗得其亞2西拉以亞亞撒利亞耶利米亞3巴書耳亞馬利亞馬勒其亞4下土寔是巴尼亞馬路革5下利麥米利摩得阿巴氐亞6但以勒其尼頓巴路革7米書拉麥亞比亞米耶民8馬亞西亞比勒該是買亞、此等都為司祭輩也。 9利未、輩亞撒尼亞、之子耶書亞、屬希拿大達、之子輩稟奴以加得米以勒10與伊等之弟兄們是巴尼亞何氐亞其利大比拉以亞下南11米加利何百下沙比亞12颯古耳是利比亞是巴尼亞13何氐亞巴尼比尼奴也。 14又民之首輩巴羅寔巴下得摩亞百以拉麥撒土巴尼15布尼亞士加得比拜16亞多尼亞比革外亞田17亞氐耳希士其亞亞數耳18何氐亞下書麥比帥19下利弗亞拿多得尼拜20馬革比亞寔米書拉麥希西耳21米是撒比勒撒多革牙土亞22比拉氐亞下南亞拿以亞23何是亞下拿尼亞下書百24下羅希寔比利下說百25利戶麥下沙百拿馬亞西亞26亞希亞下南亞南27馬路革下利麥巴亞拿也。○ 28且其餘民、其司祭輩、利未輩、門吏輩、咏唱輩、及尼但以麥輩、與凡自間開離其各地之民、而歸神之律者、又伊等之妻、伊等之子、伊等之女、與各有知識、及曉達者、 29都貼從伊等之弟兄、與伊等之公侯等、且發誓、入咒詛、言要走于神之律、為曾以神之僕摩西而給者、又守且行神主者我等神主之誡、與厥律、厥禮。 30又言我等不要給我等之女與其地之民、又不取伊等之女與我等之子。 31又言其地之民、若于安息日而帶貨物、或何糧食賣、則我等不肯于安息日、或于聖日買之於伊等。且我等要于第七年、息耕種之事、又不取所欠與我等各負債。 32又我等為自定例、以使我各人自己年年出一㖷唭啦三分之一分、為吾神室之費用、 33為面前餅、為諸安息日、各新月之常食獻、為各定之宴、為諸聖物、為罪祭、以為以色耳作代贖者、又為吾神室之諸工夫也。 34我等且在司祭輩、利未輩、及民人之間、而打卦為薪獻、致年年在限定之時、而帶之進吾神之室、照我等列祖之室、以燒在神主吾神之祭臺上、照所有錄于律上焉。 35又我等定要年年帶我等土地之先實、及諸結果樹實之先、至吾神之室。 36又致攜我兒子之初生、與我畜牲牛羊群之先產者、至吾神之室、到司祭輩為在吾神室內而奉事者、照所有錄于律上。 37又致我等帶我酵、我各獻、與各般樹果、及油、及酒之先者、到司祭輩、至吾神室之各房、又帶我等十分之一分、到利未輩、致斯利未輩可得吾諸城所有耕種每十分之一也。 38利未輩取每十分之一時、司祭者亞倫之子、則要偕利未輩、又利未輩要將每十分之一分、又分之為十、而取其一、帶至吾神之室、入庫屋之房內。 39以色耳之子、及利未之子輩、將帶其穀、新酒、與油之獻、到其各房、為有聖所之器、及奉事之司祭者、及門吏、及咏唱等在彼者、且我等必不棄我等神之室也。

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in