聖馬竇傳福音書卷一 18
18
1維時門徒就耶穌云、於天之國誰為大也。 2耶穌喚嬰孩到之、置在中間、 3曰、我確語爾若非回心為似嬰孩、則不致入天之國。 4故凡自謙如似嬰孩其即為大於天之國。 5又凡接如是之嬰孩為我名、即接我也。 6惟凡誘惑此信于我嬰孩之一者、寧可被磨米石縋頸而投入海為好也。 7因誘惑禍于世也。固然有誘惑、惟使誘惑之人有禍矣。 8故此若爾手爾腳誘惑爾、割斷擲丟之、寧可跛的、傷的、入常生不致有兩手兩腳而投入永火也。 9若爾眼誘惑爾、即拔出擲去之、寧可有單眼而入常生不致有兩眼投入永火矣。 10爾慎勿輕忽此嬰孩之一、蓋我語爾知在天伊等之神使常望見我父在天者之面也。 11蓋人之子來以救所喪者。 12爾意如何、若一人有一百羊而其之一逃去、其人豈非離其九十九羊而往於山尋所失者乎。 13且其若遇之我確語爾知其因所遇着之羊歡喜勝於因其九十九羊未逃者也。 14如是並非爾父在天者之旨意以此嬰孩者之一致沉淪也。 15又爾昆或得罪爾、爾去同他獨在訴厥過。他若聽爾、爾則獲爾昆也。 16惟他若弗聽爾、則同帶一兩位、致以兩三之証、各言得確實也。 17惟若他不肯聽伊等、則以之達會者、若是他猶不肯聽會者、爾則看之為如異人、如徵餉者也。 18我確語爾、爾凡將縛於地、則縛於天、又爾凡將解於地、則將解於天也。 19我又說爾知、若爾之兩個相合於地論所可求也、我父在天者則將代伊等行之。 20蓋不拘何處有兩三位于我名而會、我即在伊之中。 21時彼多羅就之曰、主弟兄得罪我、而我免之該當多少次、至七次乎。 22耶穌謂之曰、我不是語爾免止七次、乃至七十七次也。 23故此天之國似或王要點指厥僕。 24其開算時有帶就之一個欠之一萬𠯈啉𠯈#18:24 𠯈啉𠯈銀錁之名約值四十兩、 25惟因其無所扣還、厥主下令賣之同厥妻、並子女、而凡所有及扣還。 26其僕則跪下拜之曰、主容耐我、而我盡還也。 27時其僕之主感以悲即釋之、而免其所欠。 28惟是僕出去而遇厥同僕欠之一百[口氏]嗱唎㕽#18:28 [口氏]嗱唎㕽銀子之名約值一錢、其即捉之、揪之以喉曰、扣我以爾所欠也。 29故厥同僕跪下求之曰、容耐我、而我盡還爾。 30惟其不肯、乃往投之入監內、待其還債目。 31故厥同僕輩見所成覺悶、來告伊等之主以凡所行。 32且厥主喚之之後謂之曰、爾惡僕也、我免爾以彼諸債因爾求我。 33爾豈不該施悲與爾同僕、如我施悲與爾焉。 34故厥主怒付之與動刑者待其還凡所欠也。 35如是在天我父者將行與爾、爾若弗從心而各免厥弟兄之罪也。
Currently Selected:
聖馬竇傳福音書卷一 18: 神天聖書
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Robert Morrison (1782-1834) and William Milne (1785-1822). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.