利未氐古書傳 15
15
1且神主謂摩西與亞倫曰、 2對以色耳之眾子講、且謂之云、何人有泄精出己身、則因泄精當不淨也。 3且此可當因泄之不淨、或其身泄常流、或其身泄泥塞、其係他之不淨也。 4該人凡偃之床、凡所坐之物、皆為不淨也。 5又凡拊着其床必洗己衣、浴己身于水中、而當為不淨待晚也。 6又凡坐該人為有泄流者、先坐之物必洗己衣、並自浴于水中、且自當為不淨待晚也。 7又凡拊該人之肉必洗己衣、並浴己身、而當為不淨待晚也。 8又若該人以口水唾及淨人、他則必洗己衣、而水中浴己身、及為不淨待晚也。 9又該人為有泄流者、凡所騎之鞍必當為不淨也。 10又凡拊着在該人下之何物、必當為不淨待晚、又負是各物必洗己衣、而水中自浴、而為不淨待晚也。 11又該人未水中盥手先、而拊着之人必洗已衣、而水中自浴、及當不淨待晚也。 12又該人所拊之瓦器必被破爛、且各木之器必水中溲之。 13且該人得以精泄療時、必算七日為已淨、而洗己衣、並浴己身于流水、則可當為淨也。 14又於第八日他必自取兩隻斑鳩、或兩隻白鴿子、而來至神主之前、于眾會帳房之門、而給之與司祭者。 15且司祭者必奉之其一隻為罪獻、其一隻為燒獻、且司祭者必因其泄流代之為贖罪于神主前。 16且若何人交媾泄精他必水中浴身、而當為不淨待晚也。 17又各衣各皮有交媾之精、必以水洗之、而當不淨待晚也。 18且至婦人有男同偃、致精交媾、伊兩人必水中自浴、而當為不淨待晚也。○ 19又若何婦人有身泄以血、他必別隔七日、且凡拊之者必當不淨待晚。 20又他別隔時、凡所偃之物必當為不淨、又他凡坐之物亦必當不淨也。 21又凡拊其床者必自洗己衣、自浴于水、而當不淨待晚也。 22又凡人拊他曾坐着之物必洗己衣、而水中浴己身、且當不淨待晚。 23或為其婦之床、或其曾坐之何物、人既拊之、則必當不淨待晚也。 24但若有人與他同偃致經水附之、時他必當不淨七日、且其所偃之床全然當不淨也。 25且若婦人有血流經水外之多日、或流其別隔各日之外、其不淨流之各日、必當如其隔別各日同、該婦必當不淨也。 26他凡偃之床於有流泄各日必與之為如隔別時床同、且他凡所坐之物必當不淨如他隔別時之不淨同也。 27又凡拊其各物之人必當不淨而洗己衣、及水中浴己身、並當不淨待晚。 28惟若該婦以其泄得淨、則必自算七日、而後可當為淨也。 29且於第八日、他必自取或兩班鳩、或兩白鴿子、而帶之至司祭者于眾會帳房之門。 30且司祭者必奉其一隻為罪獻、其一隻為燒獻。時司祭者必代該婦之不淨泄而成個、贖罪於神主之前也。 31於是爾必以以色耳眾子而分別之離伊凡有之不淨、致伊不死于己之不淨間、即伊於污我帳房為伊中者時也。 32是乃其各例論及人身有常流、並及人泄己精致被污、 33又及在經水際之婦人、又及男女交媾之泄精、並及同偃婦人于隔別之時也。
Currently Selected:
利未氐古書傳 15: 神天聖書
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Robert Morrison (1782-1834) and William Milne (1785-1822). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.