若百之書傳 11
11
1時拿亞馬氐人、所法耳答曰、 2眾多之言、豈非該被答乎。其滿以說話之人、豈該見定為義哉。 3汝之各謊、豈該使人為默然乎。而汝譏笑時、亦無人以使汝覺羞哉。 4蓋汝曾言云、我之道為潔、且在于爾之前我為淨矣。 5然我狠願神自說、而啟厥唇攻爾、 6又願他以智之各奧義顯與汝、因其為多於所見知者、故也。汝該知道神責懲汝是輕於汝之愆所堪受也。 7汝能以尋求而遇着神乎。或盡明全能者乎。 8其高於天矣、汝能行何耶。其深於地獄矣、汝能知何耶。 9其之量比地而又長、且寛於洋海也。 10他若使變更、或關鎖、或會集、則誰能阻他乎。 11蓋他是知虛人、他亦見惡孽、則他豈不要細思之乎。 12蓋人本雖生如野驢之子、而虛人亦要自智矣。 13汝若備汝之心、而伸汝手向他、 14汝若有愆在手、則除之遠去、而勿給惡孽居于汝之帳。 15蓋若此、則汝將舉汝之面而無點染、且汝將為穩定而無懼怕也。 16蓋汝將忘記汝之禍、且只記之如流去之水而已。 17汝之年齒必明日午、汝將發光、而為似早晨然。 18汝將得保妥、蓋有所望、且汝將掘地而在保庇中享安也。 19汝亦將偃下、而無有以使汝懼怕者、又多人將作求向汝也。 20然惡者之眼將廢、而伊將不得脫逃且伊等之望、必似出魂然。
Currently Selected:
若百之書傳 11: 神天聖書
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Robert Morrison (1782-1834) and William Milne (1785-1822). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.