先知以賽亞之書 24
24
1夫神主空其地、而使之荒、其顛倒之而四處散其住人也。 2且將為如與民、則與理祭者照然、如與僕、則與主照然、如與婢、則與主母照然、如與買者、則與賣者照然、如與納利者、則與給利者照然、如與借來者、則與借去者照然、 3其地將被盡空盡壞也。蓋神主講過此言也。 4其地憂也、衰也、其世界劣乏而衰、其地之高人者劣乏也。 5其地在彼各住人之下、而被穢、伊等已犯其法、已更改其命、而已破其永契約也。 6故有咒詛吞其地、因住其內者有辜也、故其地之居人被敗壞、又留在之人少也。 7其新酒憂、其葡萄衰、凡前心樂者、皆歎息。 8其懷鼓之喜聲休也、㰻樂之聲不再聽、琴之、喜聲休也。 9伊等弗再以唱歌而飲酒、其桞酒將為苦與伊等飲之者。 10其城陷毀為荒所、各家被阻、致無人可進。 11在其街有為得酒之喊、各喜皆過去、其全地之喜皆亡逃也。 12且在其城已有敗壞、以大亂其門擊破也。○ 13且將為如此於其地之中央、於其民之中間、如白欖之搖動、如取其餘剩、於獲葡萄完畢也。 14惟伊將舉己聲、伊將歌也。其各水將以神主之威舉而發聲也。 15故此於遠界爾等使榮歸神主、於海之遠界榮着神主之名以色耳之神也。○ 16從地上最遠處、我等業已聽歌詩、榮歸義輩者等歌、乃我曰、可憐哉、我哀苦哉、我哀苦哉、可憐我、搶奪者、使搶奪矣。然也、搶奪輩尚行伊兇搶也。 17地方之居人歟、驚嚇、深坑、與籠絡在與爾。 18則將遇以凡逃離開驚嚇者、將跌入深坑、又凡脫深坑者、將被獲以籠絡、蓋在上之大水門已開、又地之基震也。 19其地被苦動、其地盡被破碎、其地被強動、移其本處也。 20其地環行徃來、似已嗑醉者、又移此處彼處、似為一夜之帳房也。因其愆惡、重居其上、致其將跌而弗再起也。 21且將遇於當日、以神主將傳上至其在上之軍也、又在地將傳至其在地之各王也。 22且伊將被積似為深坑被包之物、又將被緊禁在獄內、且多日後將臨辦之。 23其月將被打混、又其日將被令羞也、蓋神主、諸軍之神、必王於旬山、及於耶路撒冷、且在厥各古輩之前、必被榮矣。
Currently Selected:
先知以賽亞之書 24: 神天聖書
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Robert Morrison (1782-1834) and William Milne (1785-1822). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
先知以賽亞之書 24
24
1夫神主空其地、而使之荒、其顛倒之而四處散其住人也。 2且將為如與民、則與理祭者照然、如與僕、則與主照然、如與婢、則與主母照然、如與買者、則與賣者照然、如與納利者、則與給利者照然、如與借來者、則與借去者照然、 3其地將被盡空盡壞也。蓋神主講過此言也。 4其地憂也、衰也、其世界劣乏而衰、其地之高人者劣乏也。 5其地在彼各住人之下、而被穢、伊等已犯其法、已更改其命、而已破其永契約也。 6故有咒詛吞其地、因住其內者有辜也、故其地之居人被敗壞、又留在之人少也。 7其新酒憂、其葡萄衰、凡前心樂者、皆歎息。 8其懷鼓之喜聲休也、㰻樂之聲不再聽、琴之、喜聲休也。 9伊等弗再以唱歌而飲酒、其桞酒將為苦與伊等飲之者。 10其城陷毀為荒所、各家被阻、致無人可進。 11在其街有為得酒之喊、各喜皆過去、其全地之喜皆亡逃也。 12且在其城已有敗壞、以大亂其門擊破也。○ 13且將為如此於其地之中央、於其民之中間、如白欖之搖動、如取其餘剩、於獲葡萄完畢也。 14惟伊將舉己聲、伊將歌也。其各水將以神主之威舉而發聲也。 15故此於遠界爾等使榮歸神主、於海之遠界榮着神主之名以色耳之神也。○ 16從地上最遠處、我等業已聽歌詩、榮歸義輩者等歌、乃我曰、可憐哉、我哀苦哉、我哀苦哉、可憐我、搶奪者、使搶奪矣。然也、搶奪輩尚行伊兇搶也。 17地方之居人歟、驚嚇、深坑、與籠絡在與爾。 18則將遇以凡逃離開驚嚇者、將跌入深坑、又凡脫深坑者、將被獲以籠絡、蓋在上之大水門已開、又地之基震也。 19其地被苦動、其地盡被破碎、其地被強動、移其本處也。 20其地環行徃來、似已嗑醉者、又移此處彼處、似為一夜之帳房也。因其愆惡、重居其上、致其將跌而弗再起也。 21且將遇於當日、以神主將傳上至其在上之軍也、又在地將傳至其在地之各王也。 22且伊將被積似為深坑被包之物、又將被緊禁在獄內、且多日後將臨辦之。 23其月將被打混、又其日將被令羞也、蓋神主、諸軍之神、必王於旬山、及於耶路撒冷、且在厥各古輩之前、必被榮矣。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Robert Morrison (1782-1834) and William Milne (1785-1822). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.