以士拉之書 4
4
1夫如大、及便者民之各敵、既聞說虜之子輩為建以色耳神者神主之堂時、 2伊等則來到洗路巴比勒、及各首父、而謂之曰、凖我們與汝們同建、蓋我尋向汝之神、如汝一樣、又我自亞數耳之王以撒耳下頓、為帶我等至此者之時以來、亦常獻祭與之。 3惟洗路巴比勒及耶書亞、與其餘以色耳之首父輩謂之曰、汝等與我們無何干涉、致汝要來建室為我們之神、但我們要自己建與以色耳之神者神主、照比耳西亞王賽路士所命我們也。 4時其地之民使如大人民之手為弱、而建間煩擾之、且在比耳西亞王賽路士之諸曰、 5而雇謀士攻伊等、欲使伊等所定之意歸無、待至比耳西亞王大利五士之時。 6而於亞下數以路士王時、即於其王之始初、伊等書狀字奏之以告如大及耶路撒冷之居人。○ 7又於亞耳達革耳革之時、比寔拉麥、米得利答、及大比以勒、與伊等之餘伴、乃書一封奏比耳西亞之王亞耳達革耳革之䟽。書其疏者乃用西利亞之字、與西利亞之音。 8大官利戶麥、及尚書是麥篩、乃書一封疏奏王亞耳達革耳革如此樣。 9大官利戶麥、及尚書是麥篩、 10又其餘各國為其大且貴人之亞士那百耳所帶過來、而置在撒馬利亞各城、又其餘凡在河此邊者等、在其時而書。 11伊等所寄與之、即與王亞耳達革耳革之疏乃云、於其時爾之僕輩、即在河此邊之人、 12奏王知、由爾上至我等之如大輩、已來耶路撒冷、而建其作叛、且惡之城、又已立其墻、砌合其基。 13今奏王知、此城若被建、而其墻復立起、則餉、貢、稅、伊等都將不納、如此、則爾將害各王之餉稅。 14夫因我輩食朝廷之祿、則我輩不該見王之受不尊、故我輩寄此、實奏王知、 15致可使人查察爾列祖之史紀書、爾就在史紀書上將遇、且知以此城為作叛之城、又為使害與各王、及各省者、又將知在古時伊等有謀叛在其內、且此城之被敗特因此故而已。 16我輩實奏王知、若此城復被建、而其墻立起、以此、則致爾必無分在河此邊也。此乃伊等所上疏、被抄白之一張也。○ 17時王示諭大官利戶麥、尚書是麥篩、與伊等之餘伴、為居撒馬利亞、又與在河此邊之其餘者云、某時平安也。 18汝曹所寄到我等之疏、已明讀在我面前、 19我曾降諭、而人已有查察、且已得知古時此城果作叛攻列王、又叛且亂果已行在其內、 20且在耶路撒冷之上曾已有大威之列王、為治河外各地、而有餉、貢、稅、納與他者也。 21今汝曹傳令使其人等止息、致不建此城、待至另有諭由我來。 22汝曹欽此、勿不依諭、蓋因何要致生害于各王乎。○ 23夫王亞耳達革耳革之諭書、既被宣于利戶麥、及尚書是麥篩、與其餘伴之前時、伊等則快往耶路撒冷、至如大輩而勉強他止息。 24時在耶路撒冷神室之工夫遂止息、其止息待至比耳西亞王大利五士在位之第二年也。
Currently Selected:
以士拉之書 4: 神天聖書
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Robert Morrison (1782-1834) and William Milne (1785-1822). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
以士拉之書 4
4
1夫如大、及便者民之各敵、既聞說虜之子輩為建以色耳神者神主之堂時、 2伊等則來到洗路巴比勒、及各首父、而謂之曰、凖我們與汝們同建、蓋我尋向汝之神、如汝一樣、又我自亞數耳之王以撒耳下頓、為帶我等至此者之時以來、亦常獻祭與之。 3惟洗路巴比勒及耶書亞、與其餘以色耳之首父輩謂之曰、汝等與我們無何干涉、致汝要來建室為我們之神、但我們要自己建與以色耳之神者神主、照比耳西亞王賽路士所命我們也。 4時其地之民使如大人民之手為弱、而建間煩擾之、且在比耳西亞王賽路士之諸曰、 5而雇謀士攻伊等、欲使伊等所定之意歸無、待至比耳西亞王大利五士之時。 6而於亞下數以路士王時、即於其王之始初、伊等書狀字奏之以告如大及耶路撒冷之居人。○ 7又於亞耳達革耳革之時、比寔拉麥、米得利答、及大比以勒、與伊等之餘伴、乃書一封奏比耳西亞之王亞耳達革耳革之䟽。書其疏者乃用西利亞之字、與西利亞之音。 8大官利戶麥、及尚書是麥篩、乃書一封疏奏王亞耳達革耳革如此樣。 9大官利戶麥、及尚書是麥篩、 10又其餘各國為其大且貴人之亞士那百耳所帶過來、而置在撒馬利亞各城、又其餘凡在河此邊者等、在其時而書。 11伊等所寄與之、即與王亞耳達革耳革之疏乃云、於其時爾之僕輩、即在河此邊之人、 12奏王知、由爾上至我等之如大輩、已來耶路撒冷、而建其作叛、且惡之城、又已立其墻、砌合其基。 13今奏王知、此城若被建、而其墻復立起、則餉、貢、稅、伊等都將不納、如此、則爾將害各王之餉稅。 14夫因我輩食朝廷之祿、則我輩不該見王之受不尊、故我輩寄此、實奏王知、 15致可使人查察爾列祖之史紀書、爾就在史紀書上將遇、且知以此城為作叛之城、又為使害與各王、及各省者、又將知在古時伊等有謀叛在其內、且此城之被敗特因此故而已。 16我輩實奏王知、若此城復被建、而其墻立起、以此、則致爾必無分在河此邊也。此乃伊等所上疏、被抄白之一張也。○ 17時王示諭大官利戶麥、尚書是麥篩、與伊等之餘伴、為居撒馬利亞、又與在河此邊之其餘者云、某時平安也。 18汝曹所寄到我等之疏、已明讀在我面前、 19我曾降諭、而人已有查察、且已得知古時此城果作叛攻列王、又叛且亂果已行在其內、 20且在耶路撒冷之上曾已有大威之列王、為治河外各地、而有餉、貢、稅、納與他者也。 21今汝曹傳令使其人等止息、致不建此城、待至另有諭由我來。 22汝曹欽此、勿不依諭、蓋因何要致生害于各王乎。○ 23夫王亞耳達革耳革之諭書、既被宣于利戶麥、及尚書是麥篩、與其餘伴之前時、伊等則快往耶路撒冷、至如大輩而勉強他止息。 24時在耶路撒冷神室之工夫遂止息、其止息待至比耳西亞王大利五士在位之第二年也。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Robert Morrison (1782-1834) and William Milne (1785-1822). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.