列王傳下卷 4
4
1夫先知子輩之妻一人呼及以來沙、曰、爾僕我丈夫已死、又爾自知以爾僕敬畏神主。今債主來要取我兩個子為其之奴。 2以來沙曰、我將為汝何行耶、汝說於我知。汝在屋內有何物耶。婦曰、除一油瓶外、爾之婢在屋無所有。 3時其曰、在外去借器、即是空器、於爾之鄰、且勿借少也。 4汝入屋、而汝連汝子輩則俱要關在門內、而斟油入諸器所滿之器、放之在旁也。 5婦離之去、他連他子曾拿器于他者、俱關在門內、他遂斟出其油。 6其器皆滿時、婦謂厥子曰、又拿器與我。而謂之曰、再無一器也。油就止息。 7時婦來至神之人說於他知。他曰、汝去賣油還汝之債、而尚留餘者、汝連汝子輩以之為活也。○ 8有一日以來沙走至書尼麥。在彼有一貴婦、為強之食餅者、而其但凡經過時、乃進彼屋食餅。 9婦謂其丈夫曰、我看此常經過我等處者、卻是屬神之一聖人。 10求爾凖我等造一小間房在墻上、又凖我等放一床、一桌、一几、又一燭臺在內與他、且他但凡至我等時、可轉入于其房也。 11有一日以來沙至彼處、入其房偃在內。 12其謂厥跟班厄以下篩曰、喚此書尼麥婦至。喚他時、他立在其面前。 13其謂厥跟班曰、汝說他云、汝卻是自勞、以此厚情待我等也。可為汝而行何耶。汝願我替汝說於王、或於軍帥乎。婦曰、我居在我本民之中也。 14其曰、然則替他何為耶。厄以下篩曰、他實無子、而他丈夫老。 15其曰、喚他。彼既喚他則他立于門。 16以來沙曰、約來年此時、照孕之期、汝將抱男子。婦曰、神之人、我主也、不然、勿說假語於汝之婢也。 17且婦果受孕、而產子以來沙所說於他之期、即照孕之期也。○ 18夫子長大時、其一日出到其父親、及刈收輩。 19其謂父親曰、我首、我首也。其父謂一僮曰、帶之回其母親。 20彼既將而帶之回其母親時、其坐在毋膝上、至午而就死。 21其毋登上放之在神人之床上、關着他在門內、而出去。 22婦謂厥丈夫曰、求爾使少年人之一、及驢之一來我、至我跑至神之人、而就回來。 23其曰、爾為何願今日到他乎。不是朔日、又不是安息日。婦曰、亦有平安也。 24婦備鞍在驢上、而謂厥跟班曰、汝快趕前進、且除非我命汝、則勿為我而緩騎也。 25婦遂去到神之人、于加耳米勒山上。夫神之人見他在遠、乃謂厥跟班曰、卻看那書尼麥婦。 26求汝跑前去迎他、謂他曰、汝平安、丈夫平安、子平安乎。婦曰、平安也。 27婦到神之人于山上時、乃持着其足厄以下篩近來欲逐他去、然神之人曰、由他、蓋他內之靈心甚苦、而神主隱之於我、未給我知道。 28時婦曰、我是曾願子於我主乎。我豈不是有云、勿哄我乎。 29時以來沙謂厄以下篩曰、汝束汝腰、將我棍在手、而進路。若汝遇何人、勿請他安。若何人請汝安、則汝勿答之也。汝放我棍在子之面上。 30子之母曰、神主活然、又汝靈活然、而我定不離開汝。彼乃起來、隨後他。 31厄以下篩前發在伊等面前、而放棍在子之面上。惟無聲、無聞、故其去迎彼曰、子尚未醒。 32以來沙既入屋時、見子卻死、而放于床上。 33彼乃進去關着其二人在門內、而祈禱神主。 34其登上偃伏在子身上、放己口在子口上、己眼在子眼上、己手在子手上、且舒直己身在子身上、而子肉漸熱。 35時其下床在屋內走來走去、又登上自舒直己身在子上、而子遂噴嚏七次、又開其眼。 36彼喚厄以下篩曰、汝喚此書尼麥婦來。其喚他。他既至彼時、彼曰、取汝之子也。 37時婦進去伏於地在其足前、抱起其子、而出去。○ 38以來沙到厄以勒厄亞勒、其地有饑荒。夫諸先知之子輩坐在以來沙之前。其謂厥跟班曰、安放大鍋、煮飯為先知之子輩。 39有一人出至田外摘菜、遇着一根野葡萄、而摘其之野果、滿圍身裙回來、切之放之在鍋內、蓋伊等不認之。 40伊等遂斟之出來與其人等食。食其飯問、伊等呼曰、嗚呼神之人也、鍋內有死、而伊等不得食之。 41惟以來沙就曰、拿粉來。其乃投之在鍋內。其曰、斟出與人等食、且在鍋內無害也。○ 42有一人自巴亞勒沙利沙拿先實做的餅、麥粉之麵頭二十包、又滿禾穗在其殼內至神之人。其曰給之與人等食。 43其役者曰、怎麼要我派此在一百個人前乎。以來沙又曰、給之與人等食、蓋神人如是言云、伊等將食、又留餘也。 44役遂放之在伊等之前、伊等食、且留餘、照神主之言也。
Currently Selected:
列王傳下卷 4: 神天聖書
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Robert Morrison (1782-1834) and William Milne (1785-1822). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.