YouVersion Logo
Search Icon

撒母以勒書上卷或曰王輩書 31

31
1腓利色氐亞輩與以色耳交戰、而以色耳逃走于腓利色氐亞輩之前、而被傷倒落于厄以勒波亞山上。 2腓利色氐亞輩緊趕着掃羅、及其之子輩。腓利色氐亞輩殺了掃羅之子若拿但、及亞比納大百、及馬勒其書亞也。 3其陣甚為利害向掃羅、又弓箭手輩射中他、而他被弓箭手輩苦傷。 4掃羅謂厥負軍裝者、曰、汝今拔汝之劍、而剌過我之身去、恐這些無周割輩來剌過我身、而辱我、惟厥負軍裝者、至怕、而不肯。故掃羅自將劍而身伏其上。 5厥負軍裝者見掃羅已死、其則將己劍亦身伏其上、而同之死、 6掃羅與其之三子、及厥負軍裝者、及厥諸人等、皆同一日而死也。○ 7以色耳人在谷那邊、又在若耳但那邊者、看見以色耳人已逃走、又掃羅與其三子已死、則伊等棄各城而亦逃走、且腓利色氐亞輩來居其各城也。○ 8於明天腓利色氐亞輩來脫去己死眾屍之衣飾時、伊等遇掃羅、與其三子、皆曾死落于厄以勒波亞山上。 9伊等斬下其首級、解其軍器、而使人通于腓利色氐亞地遶走而宣告之于其各偶像之廟、及于民人之中。 10伊等將厥軍器、置在啞𡁃𠯈囉嘚之廟、又懸其屍在畢山城墻之上也。○ 11夫住于牙百實厄以利亞得之人等聞腓利色氐亞輩所行着向掃羅時、 12諸勇力之人起來、彼一全夜行走、將掃羅之屍、及厥子輩之屍、自畢山城墻釋下來、乃負至牙百實、而在彼焚之。 13又將伊等之骨葬于牙百實、在一樹之下而一連七日齋戒也。
撒母以勒書上卷終

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in