YouVersion Logo
Search Icon

撒母以勒書上卷或曰王輩書 1

1
1以法拉現山之拉馬大以麥所非麥、有一以法拉得人為耶何拉麥之子、以來戶之孫、多戶之曾孫、訴弗之玄孫、名以勒加拿者。 2其有兩妻、一名夏拿、一名彼尼拿彼尼拿有子、而夏拿無子。 3其人素于年年自其本城徃到篩羅、以崇拜、及祭萬軍之神主。彼處當祭神主之職者、乃以來之兩子、即何弗尼、及腓尼亞士也。○ 4以勒加拿素獻祭時已到、其給己妻彼尼拿、與彼尼拿之子女、各人以一分。 5乃給夏拿以二分。蓋其疼愛夏拿、惟神主塞其胎。 6夏拿之仇煩惱他、欲使他懷怨、因神主有塞厥胎。 7夏拿凡上到神主家之時、以勒加拿亦年年當如此待他。乃彼尼拿惹惱他、故他哭、而不食。 8其丈夫以勒加拿謂之曰、夏拿乎、汝因何哭、因何不食、汝心因何而憂乎。我與十個子相比、我豈非有更好與汝乎。○ 9伊等食飲于篩羅後、夏拿乃起來。夫司祭者以來近神主堂楹之一、于座上而坐也。○ 10夏拿靈乃苦、而祈禱神主且痛哭。 11其又發願曰、萬軍之神主歟、爾若果肯俯顧爾婢之艱難、而憶我、不忘記爾婢、乃肯以男子而賜爾之婢、則我必送其子與神主、于其全生之日、且必無剃刀來其首上也。○ 12夏拿恆祈禱神主間、以來乃視厥口、 13夏拿于心上而講只其唇動、而聲音不見聽。因此以來估他醉。 14以來遂謂之曰、汝何久為醉乎。除爾酒離爾開去。 15夏拿對曰、我主也、不然、我乃憂靈之婦、酒連何使醉之飲、並未飲、乃傾我靈魂于神主之面前。 16勿算爾婢為惡徒之女、蓋我至今出我心思及憂悶之盛而言也。 17以來答之曰、汝平安而去、且願以色耳之神凖汝所求於之者也。 18夏拿曰、爾婢願得恩于爾眼前也。婦遂徃去、且食、而其容不復有憂態也。○ 19惟伊等早晨起來、崇拜神主面前、而回拉馬、到其本家去。且以勒加拿、乃識己妻夏拿、而神主憶之。 20夏拿受孕後、其期既滿、則生子、名之曰撒母以勒#1:20 撒母以勒即譯言被求於神主者也言云、因我求之於神主、故也。 21其人、即以勒加拿、與其全家皆上去以獻每年之祭、連還厥許願與神主。 22夏拿不上去、蓋言丈夫云、我今不上、待至兒斷乳、則我將之上去、致其現于神主面前、而永居在彼。 23其丈夫以勒加拿謂之曰、依汝所以為好而行、待汝斷子乳、可也。只願神主使其之言為穩當也。婦遂居住、乳其子、待斷其乳。○ 24既斷兒乳時、乃將兒、與牛三頭、及麵粉一㕽咈、及酒一尊、皆同帶上去。又帶兒至于篩羅神主之家。其兒尚幼也。 25伊等宰牛一頭、而帶兒至以來26夏拿謂之曰、我主也、我主、爾靈魂活然、而我實為近乎爾曾站于此而祈神主之婦。 27我求欲得斯子、而神主以我所求於之者、而已賜我。 28故我亦將我以求而得之兒、今送歸神主。其平生必設為神主的、且其于彼崇拜神主也。

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

Video for 撒母以勒書上卷或曰王輩書 1