歷代史紀書上卷 10
10
1夫腓利色氐亞人輩攻戰以色耳、以色耳逃走于腓利色氐亞輩之前、而落死在其勒波亞之山。 2腓利色氐亞輩緊趕掃羅、與其之子、且腓利色氐亞殺掃羅之子若拿但、及亞比拿大百、及馬勒其書亞也。 3其陣甚為利害向掃羅、而弓箭手輩射中他、而他受伊等所傷、 4時掃羅謂厥負軍裝者曰、汝今拔汝之劍、而以之刺過我身去、恐此無割輩來欺辱我。惟厥負軍裝者甚怕、而不肯、掃羅乃自將劍而伏其上。 5厥負軍裝者見掃羅已死、其亦伏劍上而死。 6掃羅與其三子、及其全家、俱同死如此。 7以色耳諸人在谷內者、既見軍逃走、又見掃羅與其子俱死、則伊等棄其城、而亦逃走、而腓利色氐亞輩遂來住其城也。○ 8於明日腓利色氐亞輩來脫刧已受死者之衣餙時、伊等遇掃羅與其三子皆死倒在其勒波亞山上。 9脫刧其衣餙後、伊等將其首級、其軍器、而使人進于腓利色氐亞人之地、周走而宣告其消息、與厥諸偶像、及諸民。 10伊等置厥軍器在伊各神類之屋、而縛其首級在大均之廟也。○夫 11牙百實厄以利亞得之諸人、聞腓利色氐亞輩所行向掃羅各事時 12伊等中之諸勇力人則起而將掃羅之屍、與其子輩之屍、帶至牙百實、且葬其諸骨在一橡樹下、而一連七日守齋也。○ 13掃羅遂死、因其之罪為其所獲於神主者、即逆神主之言、為其所不守者、又因其求議於有鬼之婦、欲自問於之、 14而弗問於神主、故其殺之、而轉其國歸耶西之子大五得也。
Currently Selected:
歷代史紀書上卷 10: 神天聖書
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Robert Morrison (1782-1834) and William Milne (1785-1822). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
歷代史紀書上卷 10
10
1夫腓利色氐亞人輩攻戰以色耳、以色耳逃走于腓利色氐亞輩之前、而落死在其勒波亞之山。 2腓利色氐亞輩緊趕掃羅、與其之子、且腓利色氐亞殺掃羅之子若拿但、及亞比拿大百、及馬勒其書亞也。 3其陣甚為利害向掃羅、而弓箭手輩射中他、而他受伊等所傷、 4時掃羅謂厥負軍裝者曰、汝今拔汝之劍、而以之刺過我身去、恐此無割輩來欺辱我。惟厥負軍裝者甚怕、而不肯、掃羅乃自將劍而伏其上。 5厥負軍裝者見掃羅已死、其亦伏劍上而死。 6掃羅與其三子、及其全家、俱同死如此。 7以色耳諸人在谷內者、既見軍逃走、又見掃羅與其子俱死、則伊等棄其城、而亦逃走、而腓利色氐亞輩遂來住其城也。○ 8於明日腓利色氐亞輩來脫刧已受死者之衣餙時、伊等遇掃羅與其三子皆死倒在其勒波亞山上。 9脫刧其衣餙後、伊等將其首級、其軍器、而使人進于腓利色氐亞人之地、周走而宣告其消息、與厥諸偶像、及諸民。 10伊等置厥軍器在伊各神類之屋、而縛其首級在大均之廟也。○夫 11牙百實厄以利亞得之諸人、聞腓利色氐亞輩所行向掃羅各事時 12伊等中之諸勇力人則起而將掃羅之屍、與其子輩之屍、帶至牙百實、且葬其諸骨在一橡樹下、而一連七日守齋也。○ 13掃羅遂死、因其之罪為其所獲於神主者、即逆神主之言、為其所不守者、又因其求議於有鬼之婦、欲自問於之、 14而弗問於神主、故其殺之、而轉其國歸耶西之子大五得也。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Robert Morrison (1782-1834) and William Milne (1785-1822). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.