YouVersion Logo
Search Icon

ROMANOS 12

12
IV.— LA CONDUCTA CRISTIANA (12,1—15,13)
La nueva vida en Cristo
1Por el amor entrañable de Dios les pido, hermanos: preséntense a ustedes mismos como ofrenda viva, santa y agradable a Dios. Ese ha de ser su auténtico culto#12,1: auténtico culto: Otras traducciones: a) el culto que ustedes deben rendir en cuanto criaturas racionales; b) su culto espiritual; c) su culto razonable. El adjetivo utilizado en este pasaje por el texto griego —logikós— lo han empleado con frecuencia autores tanto judíos como griegos para designar el verdadero culto, el culto que compromete a todo el ser humano, en oposición a un culto meramente exterior y formalista; (para la idea ver Os 6,6; para el término mismo, ver 1 Pe 2,2)..#6.11.13.19; 1 Pe 2,5. 2No se amolden a los criterios de este mundo#12,2: de este mundo: Se hace aquí eco Pablo de la concepción judía que dividía el tiempo en “mundo presente” y “mundo futuro”. El término griego que se traduce por “mundo” es lit. aion, que dio, en castellano, “eón”. El mundo presente es el lugar donde todavía reina el mal de manera abierta; el mundo futuro transciende el tiempo presente y es el espacio donde reina Dios.; al contrario, déjense transformar y renueven su interior de tal manera que sepan apreciar lo que Dios quiere, es decir, lo bueno, lo que le es grato, lo perfecto.#1 Pe 1,14; 2 Co 5,17; Ef 4,23.
3En virtud del don que me ha sido otorgado me dirijo a todos y a cada uno de ustedes para que a nadie se le suban los humos a la cabeza, sino que cada uno se estime en lo justo#12,3: se estime en lo justo: El texto griego presenta en este lugar un cuádruple juego de palabras a base del verbo froneo (= estimar) y sus compuestos. En la presente traducción no ha sido posible mantener tal juego de palabras., conforme al grado de fe que Dios le ha concedido.#2 Co 10,13; Flp 2,3. 4Pues así como nuestro cuerpo, que es uno, consta de muchos miembros, y cada uno desempeña su cometido, 5de la misma manera nosotros, siendo muchos, formamos un solo cuerpo en Cristo, y en ese cuerpo cada uno es un miembro al servicio de los demás.#1 Co 10,17; Ef 1,23; 4,4.25; 5,30. 6Y puesto que tenemos dones diferentes según la gracia que Dios nos ha otorgado, a quien haya concedido hablar en su nombre, hágalo sin apartarse de la fe;#1 Co 12,4-11; 1 Pe 4,10-11. 7el que sirve, que lo haga con diligencia; el que enseña, con dedicación; 8el que exhorta, aplicándose a exhortar; el encargado de repartir a los necesitados, hágalo con generosidad; el que preside#12,8: el que preside: El término griego aquí empleado puede significar simplemente el que atiende, o cuida de (ver 1 Ts 5,12)., con solicitud; y el que practica la misericordia, con alegría. 9No hagan del amor que ustedes tienen una comedia. Aborrezcan el mal y abracen el bien. 10Ámense de corazón unos a otros como hermanos y que cada uno aprecie a los otros más que a sí mismo. 11Si se trata de esforzarse, no sean perezosos; manténganse espiritualmente fervientes y prontos para el servicio del Señor#12,11: prontos para el servicio del Señor: Algunos mss. no muy importantes dicen: aprovechando el momento oportuno.. 12Vivan alegres por la esperanza, animosos en la tribulación y constantes en la oración.#Hch 1,14; Col 4,2; 1 Ts 5,17. 13Solidarícense con las necesidades de los creyentes; practiquen la hospitalidad; 14bendigan a los que los persiguen y no maldigan jamás.#Mt 5,38-48. 15Alégrense con los que están alegres y lloren con los que lloran.#Eclo 7,34; 1 Co 12,26. 16Vivan en plena armonía unos con otros. No ambicionen grandezas, antes bien pónganse al nivel de los humildes. Y no presuman de inteligentes.#Pr 3,7. 17A nadie devuelvan mal por mal. Esfuércense en hacer el bien ante cualquiera.#1 Ts 5,15; 1 Pe 3,9. 18En cuanto de ustedes dependa, hagan lo posible por vivir en paz con todo el mundo. 19Y no se tomen la justicia por propia mano, queridos míos; dejen que sea Dios quien castigue#12,19: dejen que sea Dios quien castigue: Lit. den lugar a la cólera; se trata sin duda de la cólera escatológica, y de ahí la traducción adoptada., según dice la Escritura:
A mí me corresponde castigar;
yo daré a cada cual su merecido
—dice el Señor—.#Mt 5,39.44; Dt 32,35; Heb 10,30.
20A ti, en cambio, te dice:
Si tu enemigo tiene hambre, dale de comer;
si tiene sed, dale de beber.
Así harás que su cara le arda de vergüenza # 12,20: harás que su cara le arda de vergüenza: Lit. amontonarás brasas sobre su cabeza. Esta expresión podría referirse a una agravación del castigo divino, ya que la bondad de la víctima pone más en evidencia la maldad del verdugo. Pero es más probable que, con esta imagen, se aluda al reconocimiento de la culpa por parte del que ha actuado injustamente. .#Pr 25,21-22.
21No permitas que te venza el mal, antes bien, vence al mal a fuerza de bien.

Currently Selected:

ROMANOS 12: BHTI

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy