使徒保羅達希伯來人書 8
8
1我等所言之大要、即我等有如此之祭司長、在天座於至大者寶坐之右、 2為執事於聖所及真幕、非人所設之幕、乃主所設者也、 3凡祭司長、乃為獻禮物祭祀而立、是以此祭司長、亦當有所獻、 4耶穌若在地、則不得為祭司、蓋在地、已有按律法而獻禮物之祭司、 5彼等所用以奉事上帝之物、即為在天者之影與像、如摩西始欲造幕之時、得上帝默示曰、爾當慎、造諸物、必皆按在山所示爾之式、 6今所立之約更美、其立約也、所許之福亦更美、耶穌既為此約之中保、則其所得之祭司職為更尊矣、 7前約若無欠缺、則無處立後約、 8惟主視彼有缺、故曰、日將至、我必與以色列族與猶太族立新約、 9此約不似我與其祖所立之約、在我執其手、領之出埃及之時也、蓋彼等不恆守我之約、我則不眷顧之、此乃主之言、 10主又曰、此日之後、我必與以色列族立約、即我以我之律法置於其意、銘於其心、我必為其上帝、彼必為我民、 11彼亦不復各教其兄弟鄰里云、爾當識主、蓋無論大小、皆必識我也、 12蓋我必恕其不義、不再記憶其罪惡、 13上帝既稱之為新約、則以前約為舊、惟凡舊而漸衰微者、必速歸無有、
Currently Selected:
使徒保羅達希伯來人書 8: 楊格非文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli New Testament (1885) by Griffith John (1831-1912). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2017.
使徒保羅達希伯來人書 8
8
1我等所言之大要、即我等有如此之祭司長、在天座於至大者寶坐之右、 2為執事於聖所及真幕、非人所設之幕、乃主所設者也、 3凡祭司長、乃為獻禮物祭祀而立、是以此祭司長、亦當有所獻、 4耶穌若在地、則不得為祭司、蓋在地、已有按律法而獻禮物之祭司、 5彼等所用以奉事上帝之物、即為在天者之影與像、如摩西始欲造幕之時、得上帝默示曰、爾當慎、造諸物、必皆按在山所示爾之式、 6今所立之約更美、其立約也、所許之福亦更美、耶穌既為此約之中保、則其所得之祭司職為更尊矣、 7前約若無欠缺、則無處立後約、 8惟主視彼有缺、故曰、日將至、我必與以色列族與猶太族立新約、 9此約不似我與其祖所立之約、在我執其手、領之出埃及之時也、蓋彼等不恆守我之約、我則不眷顧之、此乃主之言、 10主又曰、此日之後、我必與以色列族立約、即我以我之律法置於其意、銘於其心、我必為其上帝、彼必為我民、 11彼亦不復各教其兄弟鄰里云、爾當識主、蓋無論大小、皆必識我也、 12蓋我必恕其不義、不再記憶其罪惡、 13上帝既稱之為新約、則以前約為舊、惟凡舊而漸衰微者、必速歸無有、
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli New Testament (1885) by Griffith John (1831-1912). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2017.