使徒保羅達哥林多人後書 11
11
1我雖狂、求爾少容我、其實爾原容我也、 2我熱心以事上帝、待爾亦如此熱心、蓋我曾將爾許配一夫、使我得將爾如貞潔童女獻與基督、 3昔蛇用詭詐誘惑夏娃、我懼爾之心亦如此偏邪、失去信基督之誠實、 4倘有人來、別傳一耶穌、異於我所傳者、或爾今別受一聖神、異於昔所受者、或爾今別承一福音、異於昔所承者、則聽其人可也、 5我思我凡事皆不在至大使徒之下、 6我之言語雖粗、我之知識不粗、我凡事皆顯明於爾中、 7我不傷爾財、傳上帝之福音與爾、自居卑微、使爾高舉、此為罪乎、 8我取工費於他教會、得為爾之執事、 9我在爾中用度不足、我未累一人、蓋自馬其頓來之兄弟補我之缺乏、我凡事謹守、免致累爾、且終必如是謹守焉、 10我在亞該亞全地、必無人得阻我如此自誇、此言乃我效基督誠實而言者、 11此何故、因我不愛爾乎、上帝知我愛爾、 12但我今所行者、後亦必行之、為欲絕彼尋機會者之機會、使其在自誇之事、與我無異、 13彼乃偽使徒、行事詭詐、貌為基督使徒、 14此亦不足為奇、蓋撒但亦貌為光明之天使、 15故其役貌為公義之役、亦不足為奇、其結局必按其所行之事也、○ 16我又言、人不可以我為狂、若以我為狂、亦當納我如納狂者、使我可略自誇焉、 17今我之所言、非奉主之命而言、乃似狂者放瞻自誇、 18既有多人按外貌自誇、則我亦自誇矣、 19爾既為智者、則甘容狂人、 20若人使爾為奴、侵吞爾、強取爾、自驕而慢爾、擊爾之面、爾乃容之、 21我卑己而言之、我昔在爾中、可視為懦弱、然彼等有所放瞻、我亦可放瞻、我之言似狂矣、 22彼為希伯來人乎、我亦是也、彼為以色列人乎、我亦是也、彼為亞伯拉罕之後裔乎、我亦是也、 23彼為基督之執事乎、我更是也、我言此似狂、我較彼多受勞苦、多受鞭扑、繫獄者屢矣、臨死者屢矣、 24被猶太人鞭五次、每次四十而減一、 25又被杖三次、石擊一次、遇船壞三次、一晝一夜在深海中、 26我常行遠路、遭江河之危險、賊盜之危險、同族之危險、異邦人之危險、城內之危險、曠野之危險、海中之危險、偽兄弟之危險、 27受勞受苦、屢不寢、又飢又渴、常禁食、遇寒冷而赤身、 28此外事也、除此尚有每日積於我心之事、即為諸教會而慮焉、 29誰弱、而我不與之同弱乎、誰被傾跌、而我心不似火焚乎、 30我若必自誇、則以我之弱而誇耳、 31我主耶穌基督之父、永遠可頌之上帝、知我不言謊、 32在大馬色、亞哩達王之邑宰守城、欲執我、 33但我由窗中、在筐內、自城上而縋、得脫其手焉、
Currently Selected:
使徒保羅達哥林多人後書 11: 楊格非文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli New Testament (1885) by Griffith John (1831-1912). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2017.