使徒保羅達羅馬人書 12
12
1兄弟乎、我顧念神之慈、勸爾獻爾身為活祭、聖而為神為悅者、乃爾當然之役也。 2勿效斯世、乃以爾心之維新而自化、致爾習於神之旨、其旨即善者、可悅者、且全者也。 3夫我藉授我之恩、告爾中之各人、毋自高度、過於所當度、乃循理而度之、依神所賜各人之信之量。 4即如我儕於一體有多肢、而肢非皆同守一職、 5如是我儕雖眾、亦共成一體於基督、且各互相為肢。 6我儕即循所授我儕之恩、獲賜各異、或預言、則宜依信之例而預言。 7或役事、則宜役事。或教誨者、則宜教誨。 8或勸慰者、則宜勸慰、或賙濟者、則以丹心而濟。或治理者、則宜以殷勤。或矜恤者、則宜以歡心。 9愛宜毋偽。爾當惡惡而戀於善。 10以兄弟之愛相愛、以禮義相讓。 11以勤毋惰、乃懷熱心、且事夫主。 12喜於望、忍於患難、恆於祈禱。 13供聖徒之所需、務館遠人。 14迫害爾者、祝之、宜祝毋詛。 15與樂者同樂、與哭者同哭。 16宜互相同為一意、毋志於高大、乃附於卑微、勿以己為智。 17終勿以惡報惡於人、乃務為善於眾人前。 18如或可為、則竭爾力、與眾人相和。 19愛友乎、勿報己讎、寧退處以待怒、蓋錄有云、主曰、報讎在我、我必報之。 20故爾敵若飢、則飼之、若渴、則飲之、爾如是行、乃集爇炭於其首也。 21爾毋為惡所克、乃以善克惡焉。
Currently Selected:
使徒保羅達羅馬人書 12: 裨治文-克陛存譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.