舊約全書第六卷約書亞記 21
21
1時利未人諸父中之長、就祭司以利亞撒、與嫩之子約書亞及以色列支派諸父中之長、 2於迦南地。在示羅、謂之曰、耶和華託摩西手、命以數城賜我儕居之、賜其郊為我牲畜之用。 3以色列嗣遂遵耶和華所命、由已業中、以城及其郊、賜利未人、城名列後。 4為哥轄諸支鬮出、夫祭司亞倫之嗣、屬利未人者、由猶大支派、由西面支派、由便雅憫支派、鬮獲十三城、 5哥轄其餘之子、由以法蓮支派之諸支、由但之支派、由馬拿西半支派、鬮獲十城。 6夫革順之嗣、由以薩迦支派之諸支、由亞設支派、由納大利支派、由在巴山之馬拿西半支派鬮獲十三城。○ 7夫米喇哩之嗣、循其諸支、由流便支派、由迦得支派、由西布倫支派、鬮獲十二城。 8遵耶和華託摩西手所命以色列嗣、鬮此諸城及其郊、賜與利未人。○ 9又賜之由猶大嗣支派、由西面嗣支派、錄名於後之諸城、 10為亞倫嗣屬利未嗣之哥轄諸支所獲者、蓋第一鬮之分歸彼也。 11即賜之亞納父亞巴之城、與其四周之郊、此城即希伯崙、在猶大山地者。 12惟其城之田與鄉、眾賜耶孚尼子迦勒為業。 13又以希伯崙及其郊、賜與祭司亞倫嗣、可為殺人者逃避之城、又賜立拿與其郊、 14雅的與其郊、以實提摩與其郊、 15何倫與其郊、底必與其郊、 16亞因與其郊、若大與其郊、伯示麥與其郊、共九城、悉由此二支派而出。 17亦由便雅憫支派、賜以基遍與其郊、基巴與其郊、 18亞拿突與其郊、亞勒門與其郊、共四城。 19是乃亞倫嗣、為祭司者之城共十三城及其郊。○ 20哥轄嗣之諸支、即屬哥轄嗣之利未人、其餘者所獲鬮分之城、出於以法蓮支派、 21亦為殺人者置逃避之城、有若以法蓮山示劍與其郊、基色與其郊、 22及先與其郊、伯和倫與其郊、共四城。 23出於但之支派者、則利提基與其郊、其庇頓與其郊、 24亞雅倫與其郊、迦特臨門與其郊、共四城。 25出於馬拿西支派之半者、則大訥與其郊、伽特臨門與其郊、共二城、 26賜哥轄嗣諸支之餘者、共十城與其郊。○ 27又為利未人之支革順嗣、為殺人者賜逃避之城、則由馬拿西支派之半、取巴山 坷蘭與其郊、別提喇與其郊、共二城。 28由以薩迦支派、取基順與其郊、大巴辣與其效、 29耶末與其郊、隱干寧與其郊、共四城。 30由亞設支派、取米沙勒與其郊、押頓與其郊。 31黑甲與其郊、哩合與其郊、共四城、 32由納大利支派、為殺人者置逃避之城、則加利利、基特與其郊、哈末多耳與其郊、迦但與其郊。 33夫革順人之城、循其諸支、共十三城與其郊。○ 34利未人之餘者、尤有米喇哩嗣之諸支、由西布倫支派、賜以約念與其郊迦大與其郊、 35丁拿與其郊、拿哈辣與其郊、共四城。 36由流便支派、賜以庇悉與其郊、雅哈撒與其郊、 37基底莫與其郊、米法押與其郊、共四城。 38由伽得支派、為殺人者置逃避之城、則基列之喇末、馬哈念與其郊、 39希實本與其郊、牙設與其郊、共四城。 40利未人之餘支、即米喇哩嗣、循其諸支、所鬮獲之城、共十二城。 41凡利未人所獲以色列嗣地、業內之城、共四十有八城與其郊。 42此城、一一皆並及其四周之郊、此城皆如是。○ 43耶和華以昔所誓賜以色列之列祖者、悉賜之、俾獲之居之。 44耶和華又使以色列四周獲平康、循凡所誓於其列祖者、其敵中無人立於其前、耶和華以其敵悉付於其手。 45凡耶和華所諭以色列家之諸善言、無一失焉、乃皆得驗矣。
Currently Selected:
舊約全書第六卷約書亞記 21: 裨治文-克陛存譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.