出埃及記 12
12
1耶和華於埃及地諭摩西 亞倫曰、 2是月必為爾正月、爾以此月為歲首。 3爾告以色列會眾云、是月初十日、人各取一羔、依其父之家、家各一羔。 4若其家人少、一羔不能盡、則如其人數、與比鄰同取、各依所食以計羔、 5爾羔必無疵之牡、生未盈歲者、或取自綿羊、或取自山羊、 6爾必存之至是月十四日、以色列會眾宜於薄暮殺之。 7彼必取其血、塗於食羔於其中之室之左右橛、及門楣。 8是夕宜食其肉、以火炙之、兼無酵餅苦菜以食。 9生者、水烹者、均不可食、必火炙之、及其首、其脛、其臟。 10毋留其餘於明日、若留至明日、必燬之以火。 11爾曹宜如是以食之、爾腰束帶、爾足納履、爾手持杖、爾又必速食之、是為耶和華之逾越節。 12蓋是夕我必遍行埃及地、擊埃及地之首出者、自人至畜、亦鞫埃及之群神、我乃耶和華也。 13此血在爾所居之室、為爾作徵、我一見其血、則逾越於爾、我擊埃及地時、其災不及爾上以滅爾。 14此日將為誌於爾、爾宜歷代守之為耶和華節筵、爾守此節筵永著為例。 15七日間汝宜食無酵餅、第首日爾必除酵於爾諸室、蓋自首日至七日、凡食酵餅者、其人必見絕於以色列。 16首日爾必有聖會、至第七日亦必有聖會、是日於備各人所食之外、不得操作、惟可備食而已。 17爾當守無酵節筵、蓋是日我率爾軍旅出埃及地、故爾歷代當守此日、永著為例。 18正月十四日之夕、至二十一日之夕、爾宜食無酵餅。 19七日間毋見酵於爾諸室、無論賓旅、及土著之人、凡食酵者、其人必見絕於以色列之會。 20有酵之物、爾曹皆不可食、凡爾居處、爾必食無酵之餅、 21摩西招以色列諸長老、謂之曰、爾曹各依其家、檢取一羔為逾越節之羔、殺之。 22爾必將牛膝草一束、漬於盂中之血。以盂中之血塗門楣、及門左右橛、毋許一人出戶、以迨明晨。 23蓋耶和華將巡行以擊埃及人、見血在門楣及左右橛、耶和華必逾越其門、不容剿絕者入爾室以擊爾。 24爾必守此為爾及爾子孫之永例。 25爾至耶和華依其所許將賜爾之地、則爾必守此禮。 26爾子將來問汝此禮何故、 27爾當答曰、是乃耶和華逾越之祭、以耶和華擊埃及人時、逾越以色列嗣於埃及之室、而救我家也。民眾鞠躬而拜。 28以色列嗣退、遵耶和華諭摩西 亞倫者如是而行。 29適夜半、凡埃及首出者、耶和華擊之、自居位法老所首出、至獄中俘囚所首出、以及諸畜所首出。 30法老與其群僕、暨埃及諸人夜起、有號泣於埃及、蓋無一室不有一死者。 31夜間、法老召摩西 亞倫曰、起、離我民中而出、爾與以色列嗣往事耶和華、如爾所言、 32亦驅群牛羊而去、如爾所言、然必祝我。 33埃及諸人迫遣以色列民速出其地、僉曰、我儕悉死矣。 34民取無酵未炊之餅、摶麵之盤、裹以衣而仔於肩。 35以色列嗣遵摩西所言而行、向埃及人索金之器皿、銀之器皿、以及衣服。 36耶和華使民獲恩於埃及人前、致其予之、如是彼掠埃及人矣。○ 37以色列嗣自蘭塞、歷程至數割、孩提而外、壯健者徒行約六十萬人。 38亦有他眾偕之而上、牛羊群畜甚多。 39將攜出埃及未酵之麵、炊為無酵餅、其未酵者、緣被逐出埃及、不得濡滯、又以餱糧未備也。 40以色列嗣旅於埃及凡四百三十年。 41值四百三十年既竟、當是日、耶和華之軍旅由埃及地而出。 42是夜因率之出埃及地、故宜為耶和華特守之、是乃耶和華之夜、凡以色列子孫宜世守之。 43耶和華諭摩西 亞倫曰、逾越節例如此、賓旅不可食。 44惟各人以金所買之僕、已受爾割禮者、則可食。 45賓旅與傭人皆不許食。 46爾必食之於一室之內、爾毋少攜其肉出於室外、爾亦毋拆其一骨。 47以色列會眾皆宜守此。 48倘旅人旅於爾中、欲為耶和華守逾越節、則其諸男必受割禮然後可就而守之、則與土著之人無異、第未受割禮者必不可食。 49土著之人、及旅人之旅於爾中者、皆同此例。 50以色列嗣悉行如是、遵耶和華所諭摩西 亞倫而行。 51當是日、耶和華率以色列嗣、依其軍旅、攜之出埃及地。
Currently Selected:
出埃及記 12: 裨治文-克陛存譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.
出埃及記 12
12
1耶和華於埃及地諭摩西 亞倫曰、 2是月必為爾正月、爾以此月為歲首。 3爾告以色列會眾云、是月初十日、人各取一羔、依其父之家、家各一羔。 4若其家人少、一羔不能盡、則如其人數、與比鄰同取、各依所食以計羔、 5爾羔必無疵之牡、生未盈歲者、或取自綿羊、或取自山羊、 6爾必存之至是月十四日、以色列會眾宜於薄暮殺之。 7彼必取其血、塗於食羔於其中之室之左右橛、及門楣。 8是夕宜食其肉、以火炙之、兼無酵餅苦菜以食。 9生者、水烹者、均不可食、必火炙之、及其首、其脛、其臟。 10毋留其餘於明日、若留至明日、必燬之以火。 11爾曹宜如是以食之、爾腰束帶、爾足納履、爾手持杖、爾又必速食之、是為耶和華之逾越節。 12蓋是夕我必遍行埃及地、擊埃及地之首出者、自人至畜、亦鞫埃及之群神、我乃耶和華也。 13此血在爾所居之室、為爾作徵、我一見其血、則逾越於爾、我擊埃及地時、其災不及爾上以滅爾。 14此日將為誌於爾、爾宜歷代守之為耶和華節筵、爾守此節筵永著為例。 15七日間汝宜食無酵餅、第首日爾必除酵於爾諸室、蓋自首日至七日、凡食酵餅者、其人必見絕於以色列。 16首日爾必有聖會、至第七日亦必有聖會、是日於備各人所食之外、不得操作、惟可備食而已。 17爾當守無酵節筵、蓋是日我率爾軍旅出埃及地、故爾歷代當守此日、永著為例。 18正月十四日之夕、至二十一日之夕、爾宜食無酵餅。 19七日間毋見酵於爾諸室、無論賓旅、及土著之人、凡食酵者、其人必見絕於以色列之會。 20有酵之物、爾曹皆不可食、凡爾居處、爾必食無酵之餅、 21摩西招以色列諸長老、謂之曰、爾曹各依其家、檢取一羔為逾越節之羔、殺之。 22爾必將牛膝草一束、漬於盂中之血。以盂中之血塗門楣、及門左右橛、毋許一人出戶、以迨明晨。 23蓋耶和華將巡行以擊埃及人、見血在門楣及左右橛、耶和華必逾越其門、不容剿絕者入爾室以擊爾。 24爾必守此為爾及爾子孫之永例。 25爾至耶和華依其所許將賜爾之地、則爾必守此禮。 26爾子將來問汝此禮何故、 27爾當答曰、是乃耶和華逾越之祭、以耶和華擊埃及人時、逾越以色列嗣於埃及之室、而救我家也。民眾鞠躬而拜。 28以色列嗣退、遵耶和華諭摩西 亞倫者如是而行。 29適夜半、凡埃及首出者、耶和華擊之、自居位法老所首出、至獄中俘囚所首出、以及諸畜所首出。 30法老與其群僕、暨埃及諸人夜起、有號泣於埃及、蓋無一室不有一死者。 31夜間、法老召摩西 亞倫曰、起、離我民中而出、爾與以色列嗣往事耶和華、如爾所言、 32亦驅群牛羊而去、如爾所言、然必祝我。 33埃及諸人迫遣以色列民速出其地、僉曰、我儕悉死矣。 34民取無酵未炊之餅、摶麵之盤、裹以衣而仔於肩。 35以色列嗣遵摩西所言而行、向埃及人索金之器皿、銀之器皿、以及衣服。 36耶和華使民獲恩於埃及人前、致其予之、如是彼掠埃及人矣。○ 37以色列嗣自蘭塞、歷程至數割、孩提而外、壯健者徒行約六十萬人。 38亦有他眾偕之而上、牛羊群畜甚多。 39將攜出埃及未酵之麵、炊為無酵餅、其未酵者、緣被逐出埃及、不得濡滯、又以餱糧未備也。 40以色列嗣旅於埃及凡四百三十年。 41值四百三十年既竟、當是日、耶和華之軍旅由埃及地而出。 42是夜因率之出埃及地、故宜為耶和華特守之、是乃耶和華之夜、凡以色列子孫宜世守之。 43耶和華諭摩西 亞倫曰、逾越節例如此、賓旅不可食。 44惟各人以金所買之僕、已受爾割禮者、則可食。 45賓旅與傭人皆不許食。 46爾必食之於一室之內、爾毋少攜其肉出於室外、爾亦毋拆其一骨。 47以色列會眾皆宜守此。 48倘旅人旅於爾中、欲為耶和華守逾越節、則其諸男必受割禮然後可就而守之、則與土著之人無異、第未受割禮者必不可食。 49土著之人、及旅人之旅於爾中者、皆同此例。 50以色列嗣悉行如是、遵耶和華所諭摩西 亞倫而行。 51當是日、耶和華率以色列嗣、依其軍旅、攜之出埃及地。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.