使徒保羅達以弗所人書 6
6
1子歟、爾曹在主、聽從父母、此為所宜。 2敬爾父母、此為加於應許誡中之首。 3致爾獲祥、久居於地。 4父歟、爾勿激爾子之怒、乃以主之教訓、警戒、而養育之。 5僕歟、爾宜畏懼、戰慄、以誠心、聽從爾屬肉身之主、如於基督。 6勿第在目前之服役、如取悅於人者、乃如基督之僕、由心而行神之旨。 7心悅服役、如於主、非於人。 8蓋知各人所行之善、無論奴僕、或自主、皆必循之得報於主。 9主歟、爾亦宜如是、行於僕、勿用厲言、因知在天、爾亦有主、彼不偏視人者也。○ 10究之、我兄弟乎、爾宜賴主、及其大能而剛健。 11衣神之全備武具、致可立禦魔鬼之詭譎。 12蓋我之戰、非於血肉、乃於執政者、於權者、於此世之暗昧之諸君、及在天際之靈之惡者。 13故宜取神之全備武具、致可立禦於患難之日、而成諸事、後仍立焉。 14是以宜立、腰束以誠、衣以義之胸護。 15爾足納以和平福音之預備。 16此外、又執信為盾、可以之悉撲滅惡敵之火箭。 17又取救為胄、及聖靈之劍、即神之道。 18常於諸祈禱、懇龥由聖靈而求、又恆儆醒以俟之。 19且恆為諸聖徒而求、亦為我求、致我可言、且得侃侃然啟口以示福音之奧義、 20我因之為使者、而被繫以鏈、致我得侃侃言之、如所當言也。○ 21我所愛之兄弟、且為忠役於主者、推基古、將以我事、且以我之所為、悉告爾知。 22我特為此遣之就爾、使爾知我之事、使彼慰爾心。 23願諸兄弟、由神即父、與主耶穌基督獲平康與愛、與信也。 24願凡誠愛我主耶穌基督者、獲恩焉、亞孟。
使徒保羅達以弗所人書終
Currently Selected:
使徒保羅達以弗所人書 6: 裨治文-克陛存譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.
使徒保羅達以弗所人書 6
6
1子歟、爾曹在主、聽從父母、此為所宜。 2敬爾父母、此為加於應許誡中之首。 3致爾獲祥、久居於地。 4父歟、爾勿激爾子之怒、乃以主之教訓、警戒、而養育之。 5僕歟、爾宜畏懼、戰慄、以誠心、聽從爾屬肉身之主、如於基督。 6勿第在目前之服役、如取悅於人者、乃如基督之僕、由心而行神之旨。 7心悅服役、如於主、非於人。 8蓋知各人所行之善、無論奴僕、或自主、皆必循之得報於主。 9主歟、爾亦宜如是、行於僕、勿用厲言、因知在天、爾亦有主、彼不偏視人者也。○ 10究之、我兄弟乎、爾宜賴主、及其大能而剛健。 11衣神之全備武具、致可立禦魔鬼之詭譎。 12蓋我之戰、非於血肉、乃於執政者、於權者、於此世之暗昧之諸君、及在天際之靈之惡者。 13故宜取神之全備武具、致可立禦於患難之日、而成諸事、後仍立焉。 14是以宜立、腰束以誠、衣以義之胸護。 15爾足納以和平福音之預備。 16此外、又執信為盾、可以之悉撲滅惡敵之火箭。 17又取救為胄、及聖靈之劍、即神之道。 18常於諸祈禱、懇龥由聖靈而求、又恆儆醒以俟之。 19且恆為諸聖徒而求、亦為我求、致我可言、且得侃侃然啟口以示福音之奧義、 20我因之為使者、而被繫以鏈、致我得侃侃言之、如所當言也。○ 21我所愛之兄弟、且為忠役於主者、推基古、將以我事、且以我之所為、悉告爾知。 22我特為此遣之就爾、使爾知我之事、使彼慰爾心。 23願諸兄弟、由神即父、與主耶穌基督獲平康與愛、與信也。 24願凡誠愛我主耶穌基督者、獲恩焉、亞孟。
使徒保羅達以弗所人書終
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.