使徒保羅達哥林多人後書 13
13
1此我將第三次就爾矣、以二三證之口、每一言必為定焉。 2我昔曾告爾、今再預告于爾、如覿面然。今在暌違、我書于已獲罪者、及其餘眾。我若復來、必不恕之、 3以爾求基督託我而言之徵。基督向爾眾非弱、乃有能在爾中也。 4蓋彼雖由弱而被釘十字架、然由神之能而生。夫我儕在彼而為弱、然我儕、由神向爾之能、必偕彼而生矣。 5爾宜自省、果居于信否。爾宜自試。爾不自知乎、即爾若不為見棄者、耶穌基督在爾中矣。 6我望爾、將知我儕、非見棄者也。 7我求神、使爾不行惡、非欲彰我之是、乃欲爾美行、雖有人視我如見棄者也。 8蓋我儕不能逆于真、乃順于真。 9我儕弱、而爾曹強、我樂之。我所願者、爾之成全也。 10故我暌違時書此、恐覿面時、而用嚴厲、循主所賜我之權、乃致建也、非致敗也。 11究之、兄弟乎、願爾喜樂、且成全、且獲慰、且同心、且和睦、則仁愛和平之神、必偕爾曹。 12爾以聖接吻、互相問安。 13諸使徒問安爾曹。 14願主耶穌基督之恩、神之愛、及聖靈之交際、偕爾眾焉。亞孟。
使徒保羅達哥林多人後書終
Currently Selected:
使徒保羅達哥林多人後書 13: 裨治文-克陛存譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.
使徒保羅達哥林多人後書 13
13
1此我將第三次就爾矣、以二三證之口、每一言必為定焉。 2我昔曾告爾、今再預告于爾、如覿面然。今在暌違、我書于已獲罪者、及其餘眾。我若復來、必不恕之、 3以爾求基督託我而言之徵。基督向爾眾非弱、乃有能在爾中也。 4蓋彼雖由弱而被釘十字架、然由神之能而生。夫我儕在彼而為弱、然我儕、由神向爾之能、必偕彼而生矣。 5爾宜自省、果居于信否。爾宜自試。爾不自知乎、即爾若不為見棄者、耶穌基督在爾中矣。 6我望爾、將知我儕、非見棄者也。 7我求神、使爾不行惡、非欲彰我之是、乃欲爾美行、雖有人視我如見棄者也。 8蓋我儕不能逆于真、乃順于真。 9我儕弱、而爾曹強、我樂之。我所願者、爾之成全也。 10故我暌違時書此、恐覿面時、而用嚴厲、循主所賜我之權、乃致建也、非致敗也。 11究之、兄弟乎、願爾喜樂、且成全、且獲慰、且同心、且和睦、則仁愛和平之神、必偕爾曹。 12爾以聖接吻、互相問安。 13諸使徒問安爾曹。 14願主耶穌基督之恩、神之愛、及聖靈之交際、偕爾眾焉。亞孟。
使徒保羅達哥林多人後書終
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.