使徒保羅達羅馬人書 9
9
1我在基督言真、我良知、於聖神、證我為不謊、 2我有大憂、痛心不輟。 3蓋我為兄弟骨肉親之故、即已見詛以去基督、將亦願之、 4彼固以色列人、有為子之立、及榮光、諸約、立法、崇事、諸許、 5列祖其祖、依形肉、則基督其裔、為萬有之上、上帝、堪頌、爰及世世。誠然。 6非謂上帝之道遂廢也蓋自於以色列者、非盡以色列人、 7亦非為押拉函裔者、盡為諸子、惟在以塞者、將稱爾裔焉。 8即諸形肉子非為上帝諸子、惟應許諸子、以為裔也。 9其所許之言云、依期我將至、而撒拉將生子。 10不但此、乃利百加自我祖一人、以塞、而懷孕、 11雙子蓋未生、善惡未行、俾上帝依選擇之預志恆存、非自乎行、乃自乎召之者、 12遂諭利百加曰、長子將事幼子。 13如經載云、我愛雅佮而惡以掃。○ 14然則我將何言。上帝有不義乎非矣。 15蓋諭摩西曰、我所矜恤者、將矜恤之、我所憐憫者、將憐憫之、 16是則非在願者、非在趨者、乃在於矜恤者上帝也。 17蓋經諭法老云、我使爾崛興、將特於爾而彰我能、揚我名於天下。 18是上帝隨願以恤之、隨願以剛之。○ 19爾將語我云、其尚責何為、誰禦其志乎。 20人乎、爾為誰、反詰上帝哉。受造之物、豈對造者云、何造我若此乎。 21泥豈非權在陶人、自一塊而造器、一尊一卑乎。 22若上帝願彰其怒、示其能、既以恆忍包容諸怒之器、造成以致敗者、 23且俾示其榮之富、於矜恤之器、其所預備以至榮者、 24即我儕、為其所召、不但自猶太、亦自列邦、何謂也。 25如上帝於何西書曰、非我民者、我將稱為民、非見愛之女、稱為見愛。 26昔於隨地、語人云、爾非我民、在此地、將稱為維生上帝諸子。 27以賽亞為以色列而讙曰、以色列眾子、其數雖如海沙、將得救者惟其遺餘、 28蓋主將完其言於地、賅簡而成之。 29又如以賽亞先云、若萬群之主不遺種于我、我將如鎖多馬、與蛾摩拉同狀焉。○ 30然則我將何言。列邦不趨義、而獲義者、即自於信之義。 31以色列趨義之法、而不及其法。 32何歟。因不自於信、乃猶自於行。其蹶於躓人之石、 33如經載云、視我以躓人之石、礙人之磐、置於郇也、凡信之者、將不起羞焉。○
Currently Selected:
使徒保羅達羅馬人書 9: 湛約翰-韶瑪亭譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Wenli New Testament (1897) by John Chalmers (1822-1899) and Martin Schaub (1850-1900). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.