啟錄 21
21
1我又見新天新地、蓋初之天初之地已逝去、而海不復有。 2亦見聖邑、新耶路撒冷、出於天自上帝而降、已備如新婦修飾迓其夫。 3又聞大聲自座出、曰、視哉、上帝之幕偕人、上帝將偕之共幕、彼將為其民、上帝將自偕之、為其上帝、 4且將盡拭諸淚于其目、不復有死、不復有哀、與號、與痛、初事已逝矣。 5坐於座者、遂曰、視哉、我新造萬有。又曰、書斯、蓋此言信且真也。 6復語我曰、皆已成矣。我乃始與終、本與末。我將、自夫生之水泉、惠然而予渴者。 7措勝者將嗣諸此、我將為其上帝、彼將為我子。 8惟凡畏怯無信、穢惡、兇殺、淫亂、巫覡、拜偶像、及諸謊者、其分在焚於火及硫之池、是第二死也。○ 9有七鼎、盛七末災、七使者之一、就而與我言、曰、來、我將示爾以新婦、羔之妻也。 10遂攜我於神適一山、大而高者、示我以聖邑、耶路撒冷、出於天自上帝而降、 11有上帝榮、其光似石之最寶、若碧石而明如水晶、 12有垣大而高、十有二門、在門十二使、門上書名、即以色列子孫十二支派之名、 13東三門、北三門、南三門、西三門。 14邑垣有十二基、其上有羔十二使徒之名。 15與我言者有金葦為度、俾量邑、與門、與垣。 16邑建四方、長闊相等、乃以葦量邑得四千里、長闊及高相等。 17又量其垣、一百四十四肘、人之度即使之度也。 18垣建為碧玉、邑為澄金、似琉璃澄。 19邑垣之基、飾以各寶石。一基碧玉、二藍玉、三蒼玉、四青玉、 20五紅玉、六瑪瑙、七黃玉、八水蒼玉、九淡黃玉、十翡翠玉、十一赤玉、十二紫玉。 21十二門也十二珠、諸門各一珠一、邑街則澄金、如琉璃光透。 22其中不見有殿、蓋主上帝全能及羔為其殿。 23邑不需曰月照之、蓋上帝之榮自光之、其燈乃羔也。 24列邦將由其光而行、地諸王以其榮歸之。 25晝決不閉門、蓋將無夜於彼。 26人將以列邦之榮與尊歸之、 27凡諸俗、與行穢惡、及謊者、決不入於彼、惟既錄於羔維生之書者入焉。
Currently Selected:
啟錄 21: 湛約翰-韶瑪亭譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Wenli New Testament (1897) by John Chalmers (1822-1899) and Martin Schaub (1850-1900). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
啟錄 21
21
1我又見新天新地、蓋初之天初之地已逝去、而海不復有。 2亦見聖邑、新耶路撒冷、出於天自上帝而降、已備如新婦修飾迓其夫。 3又聞大聲自座出、曰、視哉、上帝之幕偕人、上帝將偕之共幕、彼將為其民、上帝將自偕之、為其上帝、 4且將盡拭諸淚于其目、不復有死、不復有哀、與號、與痛、初事已逝矣。 5坐於座者、遂曰、視哉、我新造萬有。又曰、書斯、蓋此言信且真也。 6復語我曰、皆已成矣。我乃始與終、本與末。我將、自夫生之水泉、惠然而予渴者。 7措勝者將嗣諸此、我將為其上帝、彼將為我子。 8惟凡畏怯無信、穢惡、兇殺、淫亂、巫覡、拜偶像、及諸謊者、其分在焚於火及硫之池、是第二死也。○ 9有七鼎、盛七末災、七使者之一、就而與我言、曰、來、我將示爾以新婦、羔之妻也。 10遂攜我於神適一山、大而高者、示我以聖邑、耶路撒冷、出於天自上帝而降、 11有上帝榮、其光似石之最寶、若碧石而明如水晶、 12有垣大而高、十有二門、在門十二使、門上書名、即以色列子孫十二支派之名、 13東三門、北三門、南三門、西三門。 14邑垣有十二基、其上有羔十二使徒之名。 15與我言者有金葦為度、俾量邑、與門、與垣。 16邑建四方、長闊相等、乃以葦量邑得四千里、長闊及高相等。 17又量其垣、一百四十四肘、人之度即使之度也。 18垣建為碧玉、邑為澄金、似琉璃澄。 19邑垣之基、飾以各寶石。一基碧玉、二藍玉、三蒼玉、四青玉、 20五紅玉、六瑪瑙、七黃玉、八水蒼玉、九淡黃玉、十翡翠玉、十一赤玉、十二紫玉。 21十二門也十二珠、諸門各一珠一、邑街則澄金、如琉璃光透。 22其中不見有殿、蓋主上帝全能及羔為其殿。 23邑不需曰月照之、蓋上帝之榮自光之、其燈乃羔也。 24列邦將由其光而行、地諸王以其榮歸之。 25晝決不閉門、蓋將無夜於彼。 26人將以列邦之榮與尊歸之、 27凡諸俗、與行穢惡、及謊者、決不入於彼、惟既錄於羔維生之書者入焉。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Wenli New Testament (1897) by John Chalmers (1822-1899) and Martin Schaub (1850-1900). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.