達希伯來人書 4
4
1是故我儕其懼之、恐或有得入其安息之許、遺諸我、而爾中有似不及者。 2蓋嘉音固宣于我、有如宣于彼、然彼所聞之道不之益、因不以信而與諸聞者和合。 3蓋我儕已信者、乃入此安息、即上帝所指曰、我怒而誓之云、毋入我安息、雖然諸工自創世而嘗畢矣。 4蓋論第七日者於某處、其言曰、上帝於第七日畢其諸工而安息、 5惟於此仍曰、毋入我安息。 6是以尚待人入、而先有嘉音宣之者、因不順故無入、 7遂復定一日、歷多年後、於大衛有言、如上所引者、曰、倘今日爾聽其聲、勿剛愎乃心。 8夫若約書亞曾以安息賜民、則經自不復言異日矣。 9由是觀之、有安息尚在後、以待上帝之民也。 10蓋凡入其安息者、亦以己諸工畢而安息、如上帝然。 11故我儕尚其殷勤以入此安息、使無有傾陷於不順之同迹。 12蓋上帝之道乃生、乃靈利於雙鋒之刃、凡魂、節髓、無不剖刺、心之諸意諸念判以通明。 13且所造者、無有不顯於其前、乃萬有呈露、於我儕所對以理論者之目也。○ 14是以我儕既有大祭司長、上帝子、耶穌經行乎諸天、我其固守所稱認者。 15蓋我非有祭司長不能與我諸弱共情者、乃凡事歷試同然、而無罪者也。 16故我儕尚其侃然近恩座、受矜恤、獲及時襄助之恩。○
Currently Selected:
達希伯來人書 4: 湛約翰-韶瑪亭譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Wenli New Testament (1897) by John Chalmers (1822-1899) and Martin Schaub (1850-1900). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.