達希伯來人書 10
10
1蓋律法第有方來諸善之影、而非其物之真像、永不能以歷年所常獻、相同之祭、使近之者完全。 2若能、豈不、因崇事者一潔、復無有罪之良知、而停止耶。 3然在此諸祭歷年憶罪耳。 4蓋牛羊之血除罪不能也。 5是故其來入世、則曰、祭祀獻禮、爾不願、然爾為我以身備、 6燔祭罪祭爾不悅、 7我曰、視哉、我來止、載諸典册言及我、上帝、我來行爾旨。 8上既言祭祀、獻禮燔祭、罪祭、爾不願亦不悅之、是依律法而獻者。 9則曰、視哉、我來行爾旨。乃除其先、俾立其後也。 10於此旨也我儕由耶穌 基督身之一獻而得聖。 11且凡祭司、固日立以奉事而屢獻同祭、永不能去罪也、 12惟彼既為罪獻一祭、以致於永、則坐上帝之右、 13以後待諸敵置為其足凳。 14蓋以一獻而致永完全諸蒙聖者也。 15且聖神亦為證于我儕、蓋曰、 16我將與彼立此約、於斯日後、主言之矣、我將以我律法賦其心、銘其思、 17其罪、其不法端、決無記諸。 18夫既赦之、不復為罪獻祭矣。○ 19兄弟乎、是故我儕於耶穌之血、既得侃然入諸聖所、 20行其為我肇創新且生之路、由幔即其形肉也、 21又有大祭司、督上帝室、 22則尚其以真心於信之充實、心灑去良知之不善、身洗以清水而近就、 23堅守希望之稱認不移、蓋許之者誠信也、 24又吾儕仁愛美行、其彼此諦思、致激勵於仁愛美行、 25勿遺會聚、如數人所貫、惟相勸勉、爾見乃日伊邇、益其如是。○ 26蓋我儕既受真理之真知、若後甘心犯罪、則無復有為罪之祭、 27乃畏懼恃鞫、及火烈、將吞敵者。 28有拒摩西律法者、二三人為證、則死之不憐、 29況蹂躪上帝子、以聖己之約血為俗物、狎侮恩寵之神、爾意其人受刑、堪如何重哉。 30蓋我儕識有云、伸冤在我、我將報之、又曰、主將鞫其民。 31陷於維生之上帝手、可懼乎哉。○ 32爾惟憶曩日、爾得光後、所忍苦難之大戰爭、 33或已受詬誶患難、眾觀為戲劇、或共與人受如是者。 34蓋爾曾與在縲絏者共情、又爾業被奪、爾嘉容之、自知有尤愈恆存之業也。 35故勿棄爾之侃然、大有賞報者。 36蓋爾須強忍、俾爾既行上帝旨、後受所許。 37曰蓋尚有須臾、則來者將至、彼將不稽遲。 38惟我之義者、自乎信將生、倘其縮退也、我魂不悅之。 39然我儕非縮退致淪亡者、乃有信以致獲魂者也。○
Currently Selected:
達希伯來人書 10: 湛約翰-韶瑪亭譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Wenli New Testament (1897) by John Chalmers (1822-1899) and Martin Schaub (1850-1900). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
達希伯來人書 10
10
1蓋律法第有方來諸善之影、而非其物之真像、永不能以歷年所常獻、相同之祭、使近之者完全。 2若能、豈不、因崇事者一潔、復無有罪之良知、而停止耶。 3然在此諸祭歷年憶罪耳。 4蓋牛羊之血除罪不能也。 5是故其來入世、則曰、祭祀獻禮、爾不願、然爾為我以身備、 6燔祭罪祭爾不悅、 7我曰、視哉、我來止、載諸典册言及我、上帝、我來行爾旨。 8上既言祭祀、獻禮燔祭、罪祭、爾不願亦不悅之、是依律法而獻者。 9則曰、視哉、我來行爾旨。乃除其先、俾立其後也。 10於此旨也我儕由耶穌 基督身之一獻而得聖。 11且凡祭司、固日立以奉事而屢獻同祭、永不能去罪也、 12惟彼既為罪獻一祭、以致於永、則坐上帝之右、 13以後待諸敵置為其足凳。 14蓋以一獻而致永完全諸蒙聖者也。 15且聖神亦為證于我儕、蓋曰、 16我將與彼立此約、於斯日後、主言之矣、我將以我律法賦其心、銘其思、 17其罪、其不法端、決無記諸。 18夫既赦之、不復為罪獻祭矣。○ 19兄弟乎、是故我儕於耶穌之血、既得侃然入諸聖所、 20行其為我肇創新且生之路、由幔即其形肉也、 21又有大祭司、督上帝室、 22則尚其以真心於信之充實、心灑去良知之不善、身洗以清水而近就、 23堅守希望之稱認不移、蓋許之者誠信也、 24又吾儕仁愛美行、其彼此諦思、致激勵於仁愛美行、 25勿遺會聚、如數人所貫、惟相勸勉、爾見乃日伊邇、益其如是。○ 26蓋我儕既受真理之真知、若後甘心犯罪、則無復有為罪之祭、 27乃畏懼恃鞫、及火烈、將吞敵者。 28有拒摩西律法者、二三人為證、則死之不憐、 29況蹂躪上帝子、以聖己之約血為俗物、狎侮恩寵之神、爾意其人受刑、堪如何重哉。 30蓋我儕識有云、伸冤在我、我將報之、又曰、主將鞫其民。 31陷於維生之上帝手、可懼乎哉。○ 32爾惟憶曩日、爾得光後、所忍苦難之大戰爭、 33或已受詬誶患難、眾觀為戲劇、或共與人受如是者。 34蓋爾曾與在縲絏者共情、又爾業被奪、爾嘉容之、自知有尤愈恆存之業也。 35故勿棄爾之侃然、大有賞報者。 36蓋爾須強忍、俾爾既行上帝旨、後受所許。 37曰蓋尚有須臾、則來者將至、彼將不稽遲。 38惟我之義者、自乎信將生、倘其縮退也、我魂不悅之。 39然我儕非縮退致淪亡者、乃有信以致獲魂者也。○
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Wenli New Testament (1897) by John Chalmers (1822-1899) and Martin Schaub (1850-1900). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.