使徒保羅達哥林多人後書 3
3
1我豈始復自薦乎、豈如人需薦書與爾、抑爾之薦書乎。 2爾即我書、載於我心、眾知而讀者、 3顯為基督之書、我儕役事、非書以墨、乃以維生之上帝神、非在石碑、乃在肉之心碑。 4我儕由基督對越上帝、而具此信、 5非我自足、而擅自思索、乃我之足自乎上帝、 6其亦使我足為新約事役、非為文乃為神者、蓋文致死、神致生。 7夫致死之役、文鐫諸石、以榮而成、使以色列人不能注視摩西面、因其面之榮、斯漸廢耳、 8況神之役、其在於榮、不更甚哉。 9蓋定非之役既榮、則致義之役更溢其榮矣。 10曾榮於此際實不榮、為有榮超勝之故也。 11蓋所廢者若已由乎榮、則所存者更在榮矣。○ 12故、我有此望、大為侃然、 13非如摩西、蒙帕於面、使以色列人不直視漸廢者之終、 14然其志念頑、蓋至於今日、讀舊約而帕猶在、所未啟者、即其廢於基督者。 15乃至於今日、每讀摩西書、帕蒙其心。 16但隨時心向乎主、帕則去矣。 17夫是主是神也、主之神所在自由也。 18惟我儕、面啟而覲主榮、如觀乎鏡、皆變化為同像、自榮致榮、若自主神也。○
Currently Selected:
使徒保羅達哥林多人後書 3: 湛約翰-韶瑪亭譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Wenli New Testament (1897) by John Chalmers (1822-1899) and Martin Schaub (1850-1900). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.