使徒保羅達底摩太前書 2
2
1故我最先勸、為萬人籲告、祈禱、請求、祝謝、 2為諸王暨上位者亦然、俾我儕、盡敬虔嚴重、得和平恬靜、以畢一生。 3此為美、又見納於我救主上帝前、 4乃願人皆得救、而真知真理也。 5蓋上帝惟一、上帝與人之中保亦惟一、是人基督 耶穌也、 6為眾捐己為代贖、屆期有證、 7致此乃立我為宣報、為使徒、於信於真、為列邦之教師。我言真不謊○ 8故我欲人隨在祈禱、舉聖手、無怒、無議。 9亦欲婦女衣雅素、廉恥、志正、非以辮髮、金珠、貴服為飾、 10惟由諸善行、乃自許敬上帝之婦所宜。 11婦其恬靜盡服而學。 12我不許婦女授教、自擅夫權、惟務恬靜。 13蓋亞當先受造、夏娃在後、 14且亞當不被迷、乃婦被迷而已陷於過、 15然若恆於信仁、聖成、而志正、則將由產育而得救。○
Currently Selected:
使徒保羅達底摩太前書 2: 湛約翰-韶瑪亭譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Wenli New Testament (1897) by John Chalmers (1822-1899) and Martin Schaub (1850-1900). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
使徒保羅達底摩太前書 2
2
1故我最先勸、為萬人籲告、祈禱、請求、祝謝、 2為諸王暨上位者亦然、俾我儕、盡敬虔嚴重、得和平恬靜、以畢一生。 3此為美、又見納於我救主上帝前、 4乃願人皆得救、而真知真理也。 5蓋上帝惟一、上帝與人之中保亦惟一、是人基督 耶穌也、 6為眾捐己為代贖、屆期有證、 7致此乃立我為宣報、為使徒、於信於真、為列邦之教師。我言真不謊○ 8故我欲人隨在祈禱、舉聖手、無怒、無議。 9亦欲婦女衣雅素、廉恥、志正、非以辮髮、金珠、貴服為飾、 10惟由諸善行、乃自許敬上帝之婦所宜。 11婦其恬靜盡服而學。 12我不許婦女授教、自擅夫權、惟務恬靜。 13蓋亞當先受造、夏娃在後、 14且亞當不被迷、乃婦被迷而已陷於過、 15然若恆於信仁、聖成、而志正、則將由產育而得救。○
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Wenli New Testament (1897) by John Chalmers (1822-1899) and Martin Schaub (1850-1900). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.