使徒保羅達提撒羅尼迦人前書 3
3
1故我不任久耐、自悅獨留在雅典、 2遣吾兄弟底摩太、即上帝役、於基督之福音、致堅定爾、為爾信而勸慰爾、 3免有人為此諸難所動、蓋自識我儕分定至此也。 4夫我素偕爾、預以語爾、我儕將受難、後果如是、爾識之。 5因此、我也、不任久耐、亦遣人俾得知爾之信、恐或彼試者試爾、而我徒勞。 6惟今底摩太既自爾而至我、報我以爾信與愛之嘉音、言爾常善以緬懷我、戀慕見我、如我之於爾、 7因此、兄弟乎、我於諸顛沛患難中、由爾之信、而緣爾受慰、 8蓋今、若爾堅立於主、我則生矣。 9夫在吾上帝前、因爾喜甚、我儕能為爾以何謝復上帝哉、 10我乃晝夜甚溢祈求、得見爾面、補爾信之不逮。○ 11惟上帝吾父及吾主耶穌其迪我坦然就爾、 12且主其擴而溢爾彼此仁愛、亦至於眾、猶我之于爾焉、 13以致堅爾心、於聖德無間然、對越上帝吾父、於吾主耶穌之在、偕其眾聖。○
Currently Selected:
使徒保羅達提撒羅尼迦人前書 3: 湛約翰-韶瑪亭譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Wenli New Testament (1897) by John Chalmers (1822-1899) and Martin Schaub (1850-1900). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.