YouVersion Logo
Search Icon

福保祿與雅辣逹軰書 3

3
1狂哉雅辣逹軰。汝間耶穌基督。儼然形容。#3:1 編註:劍橋抄本無「。」而被釘十字架于尔眼前。汝今弗順真。誰幻迷汝等以至#3:1 編註:「至」劍橋—大英抄本為「致」此乎。 2惟有一端。余願䎹教于尔等。汝既受風。由律功乎。抑由信䎹而受乎。 3汝始以風。終以肉。何等狂乎。 4則汝曹徒然受如此重苦乎。然豈徒然耶。 5賜尔等風。行尔間異跡者。其抑以法律#3:5 編註:「法律」劍橋—大英抄本為「律法」乎。抑以信䎹乎。 6即如經云。阿巴郎信神而#3:6 編註:「神而」劍橋抄本為「神。而」得筭為義。 7汝観此。則識属信軰。為阿巴郎之子也。 8葢經先見神以信施義與異民。而先示#3:8 編註:「示」大英抄本為「是」阿巴郎。稱萬民因汝将受祝。 9則属信軰。與信阿巴郎偕受祝。 10凢属律功軰。其属呵。因經云。呵矣。凢不存律書所載諸端。不全行之者也。 11且無人因律受義于神前者。即明着。葢義者以信而活。 12律乃非由信。惟行之者。得生于之矣。 13基督乃救我等于律之呵。因其為我等自為呵。葢經云。呵矣。凢掛于木者也。 14阿巴郎之祝。因#3:14 編註:劍橋—大英抄本無「因」基督耶穌成于異民。又欲吾軰。以信受風許之騐矣。 15列弟兄乎。余言依人情。即人之貽嘱。無人欺之。無人改之。 16阿巴郎#3:16 編註:「阿巴郎」大英抄本為「呵巴郎」所受許約云。#3:16 編註:「云。」劍橋抄本為「。云」及其種子。未云#3:16 編註:「云」劍橋—大英抄本為「經」多種。即非指多。乃一也。及其種子者。即基督也。 17余乃言。神所定之貽詔。後四#3:17 編註:「後四」劍橋抄本為「後。四」百三十年。#3:17 編註:劍橋抄本無「。」所命#3:17 編註:「命」大英抄本為「余」之律。弗廢之。#3:17 編註:劍橋抄本無「。」以空許約矣。 18葢若嗣業由律。非由許約。然神賜阿巴郎以許約矣。 19律則何用哉。為犯罪而立。待受許之種子来#3:19 編註:「子来」劍橋抄本為「子。来」至。姑以群使定列于中保之手。 20中保非一之中保。神乃一也。 21律則反神之許乎。非也。葢若能定#3:21 編註:「能定」劍橋—大英抄本為「㝎能」施活之律。則義實由律。 22然經括萬物于罪之下。以致賜信軰以由耶穌基督之許騐。 23且信未来前。我儕被括#3:23 編註:「括」大英抄本為「活」拘于律下。待将啓照之信。 24如是律#3:24 編註:「是律」劍橋抄本為「是。律」如開䝉師于基督。以致吾軰由信受義。 25則信既#3:25 編註:劍橋—大英抄本無「既」来到。吾軰已弗属開䝉師。 26葢尔等因耶穌基督所賜之信。皆為#3:26 編註:「為」劍橋—大英抄本為「猶」神之子也。 27葢凢受洗者。已衣#3:27 編註:「衣」大英抄本為「依」基督28即無如逹#3:28 編註:「如逹」劍橋抄本為「如逹#3:28 編註:劍橋抄本無「。」厄匝。無奴。主。無男女而皆一于基督耶穌也。 29且汝等既属基督。即為阿巴郎之種。而依許約為嗣也。

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in