YouVersion Logo
Search Icon

福保祿與厄弗所軰書 2

2
1且汝等。#2:1 編註:劍橋抄本無「。」已以尔罪愆死亡。 2昔行于是。依此世俗。從此氣能之宗。行于無信軰之風矣。 3昔吾衆#2:3 編註:「衆」劍橋—大英抄本為「軰」#2:3 編註:劍橋抄本無「。」亦與伊等。共交肆吾肉之慾。成吾肉膜之臆。且吾性然為怒子軰。如餘等焉。 4然神豊冨于慈悲者。為厥所以爱我等之過仁。 5将吾以罪死軰。與恩救汝等之基督同生。 6我等且同復活。且使因基督耶穌。同坐于天域。 7以示後来諸世。其因基督耶穌。善施我儕㤙惠之豊盛矣。 8葢汝等特恩。以信而獲救。且此非由尔等。乃神之賜也。 9非由行以#2:9 編註:「行以」劍橋抄本為「行。以」不使有取荣者也。 10葢吾軰#2:10 編註:劍橋—大英抄本無「軰」係厥工。因基督耶穌受造于神定就。以吾所踐行之諸善事。 11是故汝等冝記憶。尔#2:11 編註:「尔」劍橋—大英抄本為「于」昔以#2:11 編註:「昔以」劍橋抄本為「昔。以」肉為異民。得無割之名。于手成肉割之軰。 12葢彼時汝等無#2:12 編註:「等無」劍橋抄本為「等。無」基督也。絕于依臘尔#2:12 編註:「依臘尔」劍橋抄本為「依臘尔民交也。外客于歴貽詔也。無許約之望也。况在世無神也。 13且今也。汝昔為逺者。因基督耶穌。以基督之血。己為近也。 14葢其為吾儕之和。使彼此為一。拆隔中仇墻于己肉。 15以命而廢諸誡#2:15 編註:「誡」大英抄本為「戒」之律。欲建二成一新人。于自己太作#2:15 編註:「太作」劍橋—大英抄本為「作太」平。 16且将二為一身。而復之和神。即以十字架。殺滅諸仇端于自己矣。 17且来宣平和#2:17 編註:「平和」劍橋—大英抄本為「和平」之福音。與尔昔為逺離軰。並宣平和#2:17 編註:「平和」劍橋—大英抄本為「和平」與在近軰。 18葢吾儕仗之。以一風而得進之于父矣。 19是故汝曹。己#2:19 編註:劍橋—大英抄本無「。己」非客。非異民。乃諸聖之鄉親。且神之家軰。 20建起于列使徒。且歴先知之基址上#2:20 編註:「上」大英抄本為「矣」。而得基督耶穌。自為石角#2:20 編註:「石角」劍橋—大英抄本為「角石」21且凢因之得搆之宫。増長為聖殿于主也。 22尔等因之。亦同見搆。#2:22 編註:劍橋抄本無「。」為神之居于風也。

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in