福保祿使徒與氐末陡第二書 4
4
1余在神。及耶穌基督。将審判#4:1 編註:劍橋—大英抄本無「判」生死軰者之前。以厥臨。厥國。 2誓尔#4:2 編註:「誓尔」劍橋抄本為「誓。尔。」宣言順逆。急催辯#4:2 編註:劍橋—大英抄本無「辯」論。切請儆責。全忍訓。 3葢将来時。伊等弗當正訓。乃因耳癢。集護己之師。 4且棄真理。#4:4 編註:劍橋抄本無「。」弗䎹。而從向怪誕。 5尔乃冝醒。于凢事勤劳。行福史之功。成尔責任矣。汝冝節㢘。 6余今被試祭。余死之時在旦夕。 7余向善戰。跑場己盡。保存信。 8其餘者義#4:8 編註:「者義」劍橋抄本為「者。義」冕候#4:8 編註:「冕候」劍橋抄本為「冕。候」余也。至彼日。公審主#4:8 編註:「審主」大英抄本為「審至主」。必以之復報余。不惟余。且又爱厥降#4:8 編註:劍橋—大英抄本無「降」臨軰也。尔速来見余。 9德瑪獨遺我。其爱世俗而徃特撒羅#4:9 編註:「特撒羅」劍橋—大英抄本為「得撒落」。 10格爭。徃雅辣逹。 的多。徃逹瑪叠。 11惟路加與我偕焉。汝冝携瑪耳谷#4:11 編註:「瑪耳谷」劍橋—大英抄本為「馬尔谷」同来。其有用于役我。 12我差提幾格#4:12 編註:「提幾格」劍橋—大英抄本為「提幾各」徃厄弗所。 13余留套于多亞。尔可帶来。又帶書册。最要乃羊皮帋。 14銅匠肋三德。#4:14 編註:劍橋抄本無「。」恶害余多矣。主将依厥行報復#4:14 編註:「報復」劍橋—大英抄本為「復報」。 15尔冝避之。其最捍吾儕之語。 16余至首辯。無人助我者。衆孤遺余。マ#4:16 編註:「マ」劍橋—大英抄本為「余」弗願其罪歸伊等。 17主乃助祐我。加勇。#4:17 編註:劍橋抄本無「。」以余宣成道。而異民悉䎹之。因余己見救于#4:17 編註:劍橋—大英抄本無「于」獅口。 18主己救我于諸恶行。又将救痊。以至厥天國。荣光歸之#4:18 編註:劍橋—大英抄本無「之」于世マ#4:18 編註:「マ」劍橋—大英抄本為「世」。阿#4:18 編註:「阿」劍橋—大英抄本為「亜」孟。 19尔致余意于比理加#4:19 編註:「比理加」劍橋抄本為「比理加」。及阿基辣。及搦西弗之家。 20厄辣多。#4:20 編註:劍橋抄本無「。」停于厄弗所。余留多非末病于弥肋多。 21尔䟎来冬前。歐不落。#4:21 編註:劍橋抄本無「。」及布登。及利諾。及各落叠#4:21 編註:「各落叠」劍橋—大英抄本為「各絡叠」。與諸弟兄。致意于尔。 22主耶穌基督。#4:22 編註:劍橋抄本無「。」與尔風偕焉。㤙寵。#4:22 編註:劍橋抄本無「。」與汝曹偕焉。阿#4:22 編註:「阿」劍橋—大英抄本為「亜」孟。
Currently Selected:
福保祿使徒與氐末陡第二書 4: 白徐譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli New Testament (incomplete; 1707) by the MEP Jean Basset (1662–1707) and a local Chinese Johan Xu (d. 1734). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.