YouVersion Logo
Search Icon

福保祿使徒與戈林多軰第二書 4

4
1是以吾儕既得吏軄。即不衰弱。 2然棄隠陋。弗行于伎倆。弗奸神之語#4:2 編註:「語」劍橋—大英抄本為「言」。乃以直之昭。而自薦于衆人之内#4:2 編註:「内」大英抄本為「肉」訟。于神之前矣。 3若吾之福音猶#4:3 編註:「音猶」劍橋抄本為「音。猶」為遮。即于亡軰為遮也。 4伊等無信。而斯世之神。#4:4 編註:劍橋抄本無「。」瞎其靈不#4:4 編註:「靈不」劍橋抄本為「靈。不」使基督#4:4 編註:「基督」劍橋抄本為「基督神像之福音光照之。 5葢吾軰所舉宣者。非自己。乃吾主耶穌基督。而吾因基督#4:5 編註:「基督」劍橋抄本為「耶穌。」#4:5 編註:「基督」大英抄本為「耶穌」以自己為尔僕矣。 6葢神昔命光自暗#4:6 編註:「暗」大英抄本為「晤」而耀輝者。其照吾等#4:6 編註:劍橋—大英抄本無「等」之心。以神光明之知。于基督耶穌之面。 7且吾等具此寳藏于瓦噐。以致峻輝。非由我等。而歸神之德。 8吾軰于凢事。受窘苦而未慌迫。患慮而未孤遺。 9受捕而未棄。被投而未亡。 10常圍佩耶穌#4:10 編註:「耶穌」劍橋—大英抄本為「吾主」之苦楚于吾身。以致耶穌之生。亦昭著于吾身。 11葢吾軰生平。為耶穌常冒死險。以使耶穌之活。昭著于吾属死之肉。 12是以#4:12 編註:「以」劍橋—大英抄本為「則」死行于吾軰。而生行于尔等。 13且既同有信之風。如經云。余己信。是故亦言。及#4:13 編註:「及」劍橋—大英抄本為「即」吾軰。#4:13 編註:劍橋抄本無「。」且信。且以是故而言焉。 14葢知已使耶穌復活#4:14 編註:劍橋—大英抄本無「復活」者。其亦将使吾軰。與耶穌#4:14 編註:「耶穌」大英抄本為「基督」偕復活。而與尔等偕安矣。 15葢凢舉皆為汝曹。欲㤙盛致于多頌謝。益盛發神之荣輝。 16是故吾軰未衰息。且雖吾在外之人見壊。而在内者日日#4:16 編註:「日」劍橋—大英抄本為「マ」復新。 17葢現在須臾吾#4:17 編註:劍橋—大英抄本無「吾」苦楚之輕#4:17 編註:「輕」大英抄本為「經」㣲者。其峻然超度。#4:17 編註:劍橋抄本無「。」而行于吾儕。以永逺光輝之重業。 18因吾軰弗観所見。而観所弗見。葢所見為暫。而所弗見為永矣#4:18 編註:「見為永矣」劍橋—大英抄本是小字

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in