1So when men began to be multiplied vpon the earth, and there were daughters borne vnto them, 2Then the sonnes of God sawe the daughters of men that they were faire, and they tooke them wiues of all that they liked. 3Therefore the Lord saide, My Spirit shall not alway striue with man, because he is but flesh, and his dayes shalbe an hundreth and twentie yeeres. 4There were gyants in the earth in those dayes: yea, and after that the sonnes of God came vnto the daughters of men, and they had borne them children, these were mightie men, which in olde time were men of renoume. 5When the Lord sawe that the wickednesse of man was great in the earth, and all the imaginations of the thoughtes of his heart were onely euill continually, 6Then it repented ye Lord, that he had made man in the earth, and he was sorie in his heart. 7Therefore ye Lord said, I will destroy from the earth the man, whom I haue created, from man to beast, to the creeping thing, and to the foule of the heauen: for I repent that I haue made them. 8But Noah found grace in the eyes of the Lord. 9These are the generations of Noah. Noah was a iust and vpright man in his time: and Noah walked with God. 10And Noah begate three sonnes, Shem, Ham and Iapheth. 11The earth also was corrupt before God: for the earth was filled with crueltie. 12Then God looked vpon the earth, and beholde, it was corrupt: for all flesh had corrupt his way vpon the earth. 13And God said vnto Noah, An ende of all flesh is come before me: for the earth is filled with crueltie through them: and beholde, I wil destroy them with the earth. 14Make thee an Arke of pine trees: thou shalt make cabines in the Arke, and shalt pitch it within and without with pitch. 15And thus shalt thou make it: The length of the Arke shalbe three hundreth cubites, the breadth of it fiftie cubites, and the height of it thirtie cubites. 16A windowe shalt thou make in the Arke, and in a cubite shalt thou finish it aboue, and the doore of the Arke shalt thou set in the side thereof: thou shalt make it with the lowe, seconde and third roume. 17And I, beholde, I will bring a flood of waters vpon the earth to destroy all flesh, wherein is the breath of life vnder the heauen: all that is in the earth shall perish. 18But with thee will I establish my couenant, and thou shalt goe into the Arke, thou, and thy sonnes, and thy wife, and thy sonnes wiues with thee. 19And of euery liuing thing, of all flesh two of euery sort shalt thou cause to come into the Arke, to keepe them aliue with thee: they shalbe male and female. 20Of the foules, after their kinde, and of the cattell after their kind, of euery creeping thing of the earth after his kinde, two of euery sort shall come vnto thee, that thou mayest keepe them aliue. 21And take thou with thee of all meate that is eaten: and thou shalt gather it to thee, that it may be meate for thee and for them. 22Noah therefore did according vnto all, that God commanded him: euen so did he.
Learn More About Geneva Bible
1People started to increase in number and spread out across the earth. Daughters were born to them, 2and the sons of God#6:2. “Sons of God”: some have seen this as a reference to angels, but Jesus clearly stated that angels do not marry (Matthew 22:30), and in the very next verse punishment falls on all as human beings. The sons of God can be identified as those in the lineage of Seth, distinguished from these women who are descended from Cain. The genealogies of both groups have just been presented (chapters 4 and 5). saw that these women were beautiful, and they took whichever ones they wanted.
3Then the Lord said, “My life-giving Spirit will not remain in these people forever, because they are only mortal. The time they have left will be 120 years.”#6:3. That this refers to a new maximum lifespan seems unlikely since many after this time lived much longer than 120 years. The Hebrew says literally, “His days shall be 120 years.” Here “days” can be taken simply as time, or even time remaining, until the Flood would come.
4There were giants#6:4. “Giants”: literally, “Nephelim.” This word is translated “giants” in the Septuagint. However, some take the word to be based on the Hebrew word “fallen.” These “giants” are also referenced later (see Numbers 13:33). In Symmachus' Greek translation he renders “Nephelim” as “the violent ones.” on earth in those days, and also later on. They were born after the sons of God slept with the daughters of these people. Their sons became the great warriors and famous men of ancient times.
5The Lord saw how terribly evil people on earth had become—every single thought in their minds was evil all the time! 6The Lord was sorry he'd made human beings to live on the earth; it made him very sad to think about it. 7So the Lord said, “I'm going to wipe out these people I created from the earth, and not only them but also the animals, the creatures that run along the ground, and the birds, because I'm sorry I made them.”
8But the Lord was pleased with Noah.
9This is the story of Noah and his family. Noah was a man of integrity, living a moral life among the people of his time. He had a close relationship with God. 10Noah had three sons: Shem, Ham, and Japheth.
11God saw how corrupt the whole world had become, full of violent and lawless people. 12God recognized that the corruption in the world was due to everyone on earth living corrupt lives. 13So God told Noah, “I have decided to put an end to all people on earth because they are all violent and lawless. I myself am going to destroy all of them, along with the earth.
14Build an ark#6:14. The word used here for “ark” is different from that used later to describe the Ark of the Lord's Agreement. out of cypress wood. Make rooms inside the ark, and coat it with tar, both inside and out. 15This is how to build it: the ark is to measure 300 cubits long, 50 cubits wide, and 30 cubits high. 16Make a roof for the ark, leaving a cubit-wide opening between the roof and the top of the sides.#6:16. The Hebrew of this last phrase is unclear. Put a door in the side of the ark, and construct three decks inside.
17I myself am going to flood the earth with water that will destroy everything that breathes. Every living thing everywhere on earth will die. 18But I will keep my agreement with you. You are to go into the ark, taking with you your wife and your sons and their wives. 19Take a pair, male and female, of every kind of animal into the ark and make sure you keep them alive. 20The same applies to every kind of bird, livestock, and the creatures that run along the ground—a pair of every kind will come to you so they can be kept alive. 21Take all kinds of food with you too. Store it so you and the animals will have enough to eat.”
22Noah did exactly what God ordered him to do.
Learn More About Free Bible Version
Dr. Jonathan Gallagher. Released under Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 Unported License. Version 4.3. For corrections send email to email@example.com