El Apocalipsis 8
8
Imusieteway sellu
1Cuandu igui-awa̱jts imusieteway sellu, igamaraugawu nejʉmay ruidu tsajpni'c pa media hora. 2Mit tʉn-is̈ ayé siete ángejlat jeme tenagapay mam Dios itsʉ̱na, mit imoygau siete trompetajat. 3Mit min jatu'c ángel mit nitenda̱jcʉu en ayé lugar mam igui-adorá̱tca Dios, mit ijtʉu icʉ'ni'c tu'c po̱mwi's̈an waticway de oro. Mit imoygau may po̱m mit ayé itumumotcʉs̈au i-oraciójnat nu'pʉjʉn Dios ijayajwat, mit ayé lugar mam igui-adorá̱tca Dios ayé watic de oro, mit tsʉ̱nap mam Dios imanda̱t itrononi'c. 4Mit ayé ángel ijtʉu icʉ'ni'c ayé po̱mwi's̈an mit iwi's̈ic cu't hasta mam itsʉ̱na Dios, mit tuwitic icu'jt mit i-oraciójnat Dios ijayajwat. 5Mit ayé ángel iguipʉjc ayé po̱mwi's̈an, i-apats mit jʉntʉ̱jts jeme itway en ayé lugar, mit ica'tsmanac en ayʉ̱́j mundu, mit ya̱s̈cada̱c jaran ániway, mit it ruidu, mit quijan ániway, mit nas̈ tu'c us̈ mʉgʉcway.
I-acya̱s̈cap trompetajat
6Mit ayé siete ángejlat jeme itcʉjʉway ayé siete trompetajat, niprepara̱tcʉjʉu pa igui-acya̱s̈cawa'n.
7Mit primeruway ángel i-acya̱s̈ itrompeta, mit chu̱chiu ca'pay tsa'tú̱ mit jʉjn motic mit nipin, mit ayé ca'ugau hasta na̱s̈ni'c. Mit toy tercera parte de na̱s̈ mit we'ney tercera parte de cujyat, mit toy nu'pʉjʉn s̈us̈ucmʉjy itway na̱s̈ni'c.
8Mit imumechcway ángel i-acya̱s̈ itrompeta, mit tantida as̈am tu'c mʉjway copac chu̱chiu tinimpay mit jʉjn, mit ayé ica'tstʉgʉygau lama̱tni'c, mit tercera parte de ayé lama̱t jat as̈am nipin. 9Mit o'jcau tercera parte aníma̱jtat tsʉ̱ngapay lama̱tni'c, mit pas̈cada̱jcau tercera parte de barcujat.
10Mit imutu̱gupay ángel i-acya̱s̈ itrompeta, mit ca'u desde tsajpni'c tu'c mʉjway ma̱jts, mit ayé tinin as̈am jʉmbola, mit ayé ca'udʉgʉy tercera parte mʉjnʉ'ni'jcat mit mam imu't nʉ'. 11Mit ayé ma̱jts inʉ'jy Ajenjo ni'c i-acta̱matsip nʉ'. Mit tercera parte de nʉ' jat ta̱mats, mit mayo'c jayajwat o'jcau ni'c ta̱matso'c ijajt ayé nʉ'.
12Mit imumactas̈pay ángel i-acya̱s̈ itrompeta, mit to'jʉu tercera parte s̈ʉjw, mit we'ney to'jʉu tercera parte po' mit tercera parte ma̱jtsat, pa we'n ma cuchítimi tercera partejat, mit pa maga-it luz pa cuatro hora s̈ʉ̱m mit we'ney pa cuatro hora tsu'm.
13Tʉn-is̈ mit tʉnmarau tu'c ángel, mit je' que̱cp es̈pu̱t tsajp, mit inʉm mʉgʉc:
—¡Pro̱wij de ayé jayajwat jeme tsʉ̱ngapay na̱s̈ni'c, ni'c itunas̈cáj más mʉgʉc cuandu igui-acya̱s̈cawa'n itrompetajat jatres ayé ángejlat!
Currently Selected:
El Apocalipsis 8: PSNT
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Nuevo Testamento en Popoluca de Sayula © Sociedad Bíblica de México, [1969].
El Apocalipsis 8
8
Imusieteway sellu
1Cuandu igui-awa̱jts imusieteway sellu, igamaraugawu nejʉmay ruidu tsajpni'c pa media hora. 2Mit tʉn-is̈ ayé siete ángejlat jeme tenagapay mam Dios itsʉ̱na, mit imoygau siete trompetajat. 3Mit min jatu'c ángel mit nitenda̱jcʉu en ayé lugar mam igui-adorá̱tca Dios, mit ijtʉu icʉ'ni'c tu'c po̱mwi's̈an waticway de oro. Mit imoygau may po̱m mit ayé itumumotcʉs̈au i-oraciójnat nu'pʉjʉn Dios ijayajwat, mit ayé lugar mam igui-adorá̱tca Dios ayé watic de oro, mit tsʉ̱nap mam Dios imanda̱t itrononi'c. 4Mit ayé ángel ijtʉu icʉ'ni'c ayé po̱mwi's̈an mit iwi's̈ic cu't hasta mam itsʉ̱na Dios, mit tuwitic icu'jt mit i-oraciójnat Dios ijayajwat. 5Mit ayé ángel iguipʉjc ayé po̱mwi's̈an, i-apats mit jʉntʉ̱jts jeme itway en ayé lugar, mit ica'tsmanac en ayʉ̱́j mundu, mit ya̱s̈cada̱c jaran ániway, mit it ruidu, mit quijan ániway, mit nas̈ tu'c us̈ mʉgʉcway.
I-acya̱s̈cap trompetajat
6Mit ayé siete ángejlat jeme itcʉjʉway ayé siete trompetajat, niprepara̱tcʉjʉu pa igui-acya̱s̈cawa'n.
7Mit primeruway ángel i-acya̱s̈ itrompeta, mit chu̱chiu ca'pay tsa'tú̱ mit jʉjn motic mit nipin, mit ayé ca'ugau hasta na̱s̈ni'c. Mit toy tercera parte de na̱s̈ mit we'ney tercera parte de cujyat, mit toy nu'pʉjʉn s̈us̈ucmʉjy itway na̱s̈ni'c.
8Mit imumechcway ángel i-acya̱s̈ itrompeta, mit tantida as̈am tu'c mʉjway copac chu̱chiu tinimpay mit jʉjn, mit ayé ica'tstʉgʉygau lama̱tni'c, mit tercera parte de ayé lama̱t jat as̈am nipin. 9Mit o'jcau tercera parte aníma̱jtat tsʉ̱ngapay lama̱tni'c, mit pas̈cada̱jcau tercera parte de barcujat.
10Mit imutu̱gupay ángel i-acya̱s̈ itrompeta, mit ca'u desde tsajpni'c tu'c mʉjway ma̱jts, mit ayé tinin as̈am jʉmbola, mit ayé ca'udʉgʉy tercera parte mʉjnʉ'ni'jcat mit mam imu't nʉ'. 11Mit ayé ma̱jts inʉ'jy Ajenjo ni'c i-acta̱matsip nʉ'. Mit tercera parte de nʉ' jat ta̱mats, mit mayo'c jayajwat o'jcau ni'c ta̱matso'c ijajt ayé nʉ'.
12Mit imumactas̈pay ángel i-acya̱s̈ itrompeta, mit to'jʉu tercera parte s̈ʉjw, mit we'ney to'jʉu tercera parte po' mit tercera parte ma̱jtsat, pa we'n ma cuchítimi tercera partejat, mit pa maga-it luz pa cuatro hora s̈ʉ̱m mit we'ney pa cuatro hora tsu'm.
13Tʉn-is̈ mit tʉnmarau tu'c ángel, mit je' que̱cp es̈pu̱t tsajp, mit inʉm mʉgʉc:
—¡Pro̱wij de ayé jayajwat jeme tsʉ̱ngapay na̱s̈ni'c, ni'c itunas̈cáj más mʉgʉc cuandu igui-acya̱s̈cawa'n itrompetajat jatres ayé ángejlat!
Currently Selected:
:
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Nuevo Testamento en Popoluca de Sayula © Sociedad Bíblica de México, [1969].