Ésaïe 18
18
Sur l'Éthiopie#18.0 Ce discours du prophète invite des ambassadeurs de Haute-Égypte à rentrer dans leur pays (v. 2). Il semble qu'Ésaïe se soit opposé à une alliance entre l'Éthiopie et Juda afin qu'il apparaisse que la puissance de Dieu était suffisante pour repousser les Assyriens (v. 4-6).
1 #
Es 20 ; Ps 68.23. Ô terre, où bruissent des ailes#18.1 ailes. Des insectes. Autre traduction possible : qu'ombragent des ailes ; ce qui pourrait être une allusion au dieu soleil, protecteur de l'Égypte, représenté par un disque aux ailes étendues.,
Au-delà des fleuves de l'Éthiopie#18.1 Éthiopie. Hébr. : Kouch. Exactement le territoire qui s'étend au sud de l'Égypte en amont de la première cataracte. Les rois de Kouch régnaient sur toute l'Égypte à l'époque d'Ésaïe. !
2Toi qui envoies sur mer des ambassadeurs,
Dans des embarcations#18.2 embarcations. L'hébreu emploie un mot vague : instrument, affaire. de jonc (voguant) à la surface des eaux !
Allez, émissaires rapides,
Vers la nation (au corps) élancé et luisant,
Vers le peuple redoutable depuis qu'il existe#18.2 existe. Litt. : De lui et plus loin. On peut aussi traduire : Ici comme ailleurs, de même au v. 7.,
Nation puissante#18.2 puissante. Sens incertain. Autres traductions possibles : qui attend, ou : lié au cordeau. qui écrase tout,
Et dont le pays est sillonné par des fleuves.
3Vous tous, habitants du monde,
Vous qui demeurez sur terre,
Vous regarderez à la bannière#18.3 bannière. Voir note sur 5.26. dressée sur les montagnes,
Vous écouterez quand on sonnera du cor#18.3 cor. Comp. Jos 6.4-5. Ce sont des signaux de guerre..
4Car ainsi m'a parlé l'Éternel :
Je ne bouge pas et je contemple, immobile#18.4 immobile. Ou : là où je demeure. Ou : à mon poste.
Comme la chaleur des blancs rayons de lumière,
Comme un nuage de rosée dans la chaleur de la moisson.
5Alors, avant la moisson, quand la floraison est achevée,
Quand la fleur devient un raisin qui mûrit,
Il coupe les sarments avec des serpes,
Il enlève, il tranche les branches…
6Ils#18.6 Ils. Il est probablement question des Assyriens dont la défaite ne devra rien aux Kouchites. seront tous ensemble abandonnés
Aux oiseaux de proie des montagnes
Et aux bêtes de la terre ;
Les oiseaux de proie passeront l'été sur leurs (cadavres),
Et toutes les bêtes de la terre y passeront l'hiver.
7En ce temps-là, des offrandes seront apportées à l'Éternel des armées,
Par le peuple (au corps) élancé et luisant,
Par le peuple redoutable depuis qu'il existe,
Nation puissante qui écrase tout,
Et dont le pays est sillonné par des fleuves,
(Elles seront apportées) là où réside le nom de l'Éternel des armées,
À la montagne de Sion.
Currently Selected:
Ésaïe 18: NVS78P
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Nouvelle version Segond révisée (Bible à la colombe) © Société biblique française – Bibli’O, 1978
Isaiah 18
18
Ethiopia
1Woe to the land shadowing with wings, which is beyond the rivers of Ethiopia: 2that sendeth ambassadors by the sea, even in vessels of bulrushes upon the waters, saying, Go, ye swift messengers, to a nation scattered and peeled, to a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden down, whose land the rivers have spoiled! 3All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see ye, when he lifteth up an ensign on the mountains; and when he bloweth a trumpet, hear ye.
4For so the LORD said unto me, I will take my rest, and I will consider in my dwelling place like a clear heat upon herbs, and like a cloud of dew in the heat of harvest. 5For afore the harvest, when the bud is perfect, and the sour grape is ripening in the flower, he shall both cut off the sprigs with pruning hooks, and take away and cut down the branches. 6They shall be left together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them. 7In that time shall the present be brought unto the LORD of hosts of a people scattered and peeled, and from a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden under foot, whose land the rivers have spoiled, to the place of the name of the LORD of hosts, the mount Zion.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Rights in the Authorized (King James) Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Published by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press.
Learn More About King James Version