詩篇 91
91
1居於至上者之隱密處、此人必安居於全能者之陰下、 2我論耶和華曰、耶和華為我避難之處、為我之保障、為我之上帝、為我所仰賴者、 3彼必拯爾免入獵戶之網羅、救爾免遭毒害之瘟疫、 4必覆爾如鳥覆雛、爾在其翼下、必得護庇、彼之誠實為盾為干、 5爾必不懼黑夜之震驚、不懼白晝飛來之箭、 6亦不懼黑暗所行之瘟疫、不懼正午喪人之毒病、 7仆於爾左者雖有千人、仆於爾右者雖有萬人、其災不得近爾矣、 8爾惟目睹此事、而觀惡人受報、 9耶和華乎、因爾乃我避難之處、故如是也、 10爾既以至上者為爾之居所、是以災害不臨爾身、瘟疫不入爾幕、 11蓋耶和華必為爾而命其使者、在爾凡所行之途保守爾、 12其使者必以手扶爾、免爾之足觸石、 13猛獅與虺蛇、爾必踐之、牡獅與巨蛇、爾必踹之於足下、 14耶和華曰、因彼愛我、我必救之、因彼知我名、我必置之於高處、 15彼呼籲我、我必允之、遇難之時、我必偕之、必援救之、賜以尊榮、 16我必使之享受遐齡、且以我之拯救、使其得見也、
Currently Selected:
詩篇 91: 楊格非文理詩篇
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli Psalms (1907) by Griffith John (1831-1912). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2017.
詩篇 91
91
1居於至上者之隱密處、此人必安居於全能者之陰下、 2我論耶和華曰、耶和華為我避難之處、為我之保障、為我之上帝、為我所仰賴者、 3彼必拯爾免入獵戶之網羅、救爾免遭毒害之瘟疫、 4必覆爾如鳥覆雛、爾在其翼下、必得護庇、彼之誠實為盾為干、 5爾必不懼黑夜之震驚、不懼白晝飛來之箭、 6亦不懼黑暗所行之瘟疫、不懼正午喪人之毒病、 7仆於爾左者雖有千人、仆於爾右者雖有萬人、其災不得近爾矣、 8爾惟目睹此事、而觀惡人受報、 9耶和華乎、因爾乃我避難之處、故如是也、 10爾既以至上者為爾之居所、是以災害不臨爾身、瘟疫不入爾幕、 11蓋耶和華必為爾而命其使者、在爾凡所行之途保守爾、 12其使者必以手扶爾、免爾之足觸石、 13猛獅與虺蛇、爾必踐之、牡獅與巨蛇、爾必踹之於足下、 14耶和華曰、因彼愛我、我必救之、因彼知我名、我必置之於高處、 15彼呼籲我、我必允之、遇難之時、我必偕之、必援救之、賜以尊榮、 16我必使之享受遐齡、且以我之拯救、使其得見也、
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli Psalms (1907) by Griffith John (1831-1912). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2017.