使徒保羅達羅馬人書 2
2
1所以你責備人、遇着自己被責的時候、就沒得說了、為的是你責備人的事、自己先犯了、所以你責備別人、倒是責備了自己。 2倘若有人這樣悖理、我們曉得上帝定要照着真理審判的。 3你自己做了不好的事、偏要去責備別人、那裏能夠逃上帝的審判呢。 4或者你藐視上帝大大的慈悲、寛宏大量常常忍耐你、那裏曉得上帝這樣仁愛、是要引導你悔改嗎。 5偏你一味倔強、全沒有悔改的意思、罪上加罪、惹他動氣、等待上帝發惱的日子、就照他的公義審判你了。 6上帝照各人所做的事、挨個的報應、 7有素常做好的人、要求那尊貴榮耀、不壞的福氣、就把永生報他、 8有爭鬥不順真理、為非作歹的人、就將大怒來罰他、 9患難艱苦、降給那些作惡的人、先猶太、後希利尼、 10尊貴平安、賞給那些為善的人、先猶太、後希利尼、 11因為上帝待人總沒有偏向的。 12聖經的律法沒有立的時候、人若犯了罪、必不照聖經的律法來罰他、聖經的律法既然立了、人若犯了罪、就要照聖經的律法來審判他。 13在上帝跟前、不是聽法的人能得稱義的、只是遵法的人才能得稱義哩。 14那異邦的人、原沒有聖經的律法、卻自然遵這律法、是他們雖沒有聖經的法、偏有一個法在他心坎裏、 15他們心裏本有個自然的法、就認定這個做出事來、心裏自作證據、凡打算商量的事、有時該褒就褒、有時該貶就貶。 16照我所傳的福音、上帝將用耶穌、審判人家隱微的事、那個日子、必定要報人的善惡呵。 17你說你是猶太人、把律法算可靠的、把認識上帝算有榮的、 18你既然學習了律法、就曉得上帝的意思、可以分別好與不好、 19你自己信得過能夠攙瞎子、又能夠光照黑暗的人、 20又能作呆子的師父、孩子的先生、明是個真真曉得律法的模樣兒、 21你要教訓別人、倒不能教訓自己嗎、你說人不好偷竊的、自己倒反偷竊嗎、 22你說人不好姦淫的、自己倒反姦淫嗎、你惱恨人拜偶像的、自己倒不拜上帝嗎、 23你誇張有律法、倒犯了律法、凌辱上帝嗎、 24這都是你們行為不好、所以外邦的人、才蹧蹋上帝的名號、正如那經書所說的了。 25你能夠遵依律法、這受割禮是有益的、你若犯了律法、雖然受過割禮、倒底和那沒有受割的、總是一個樣兒。 26那些未受割的人、倘能夠守着律法、雖沒有受過割的、豈不可將他當做已割的看待嗎。 27你說你是奉詔命受割禮的、倒犯起法來、那些不受割會守法的人、難道不怪你嗎。 28有外面做猶太人的、畢竟算不得是猶太人、有身子受割禮的、究竟算不得是受割禮、 29那些暗地裏做猶太人的、才是真猶太人、那心坎裏受割禮的、才是真受割禮、所重的是裏面的心、外面的禮是不要緊的、世人誇獎他不算好、要上帝誇獎他才算好咯。
Currently Selected:
使徒保羅達羅馬人書 2: 南京官話新約
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Nanking Mandarin New Testament. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2017.
使徒保羅達羅馬人書 2
2
1所以你責備人、遇着自己被責的時候、就沒得說了、為的是你責備人的事、自己先犯了、所以你責備別人、倒是責備了自己。 2倘若有人這樣悖理、我們曉得上帝定要照着真理審判的。 3你自己做了不好的事、偏要去責備別人、那裏能夠逃上帝的審判呢。 4或者你藐視上帝大大的慈悲、寛宏大量常常忍耐你、那裏曉得上帝這樣仁愛、是要引導你悔改嗎。 5偏你一味倔強、全沒有悔改的意思、罪上加罪、惹他動氣、等待上帝發惱的日子、就照他的公義審判你了。 6上帝照各人所做的事、挨個的報應、 7有素常做好的人、要求那尊貴榮耀、不壞的福氣、就把永生報他、 8有爭鬥不順真理、為非作歹的人、就將大怒來罰他、 9患難艱苦、降給那些作惡的人、先猶太、後希利尼、 10尊貴平安、賞給那些為善的人、先猶太、後希利尼、 11因為上帝待人總沒有偏向的。 12聖經的律法沒有立的時候、人若犯了罪、必不照聖經的律法來罰他、聖經的律法既然立了、人若犯了罪、就要照聖經的律法來審判他。 13在上帝跟前、不是聽法的人能得稱義的、只是遵法的人才能得稱義哩。 14那異邦的人、原沒有聖經的律法、卻自然遵這律法、是他們雖沒有聖經的法、偏有一個法在他心坎裏、 15他們心裏本有個自然的法、就認定這個做出事來、心裏自作證據、凡打算商量的事、有時該褒就褒、有時該貶就貶。 16照我所傳的福音、上帝將用耶穌、審判人家隱微的事、那個日子、必定要報人的善惡呵。 17你說你是猶太人、把律法算可靠的、把認識上帝算有榮的、 18你既然學習了律法、就曉得上帝的意思、可以分別好與不好、 19你自己信得過能夠攙瞎子、又能夠光照黑暗的人、 20又能作呆子的師父、孩子的先生、明是個真真曉得律法的模樣兒、 21你要教訓別人、倒不能教訓自己嗎、你說人不好偷竊的、自己倒反偷竊嗎、 22你說人不好姦淫的、自己倒反姦淫嗎、你惱恨人拜偶像的、自己倒不拜上帝嗎、 23你誇張有律法、倒犯了律法、凌辱上帝嗎、 24這都是你們行為不好、所以外邦的人、才蹧蹋上帝的名號、正如那經書所說的了。 25你能夠遵依律法、這受割禮是有益的、你若犯了律法、雖然受過割禮、倒底和那沒有受割的、總是一個樣兒。 26那些未受割的人、倘能夠守着律法、雖沒有受過割的、豈不可將他當做已割的看待嗎。 27你說你是奉詔命受割禮的、倒犯起法來、那些不受割會守法的人、難道不怪你嗎。 28有外面做猶太人的、畢竟算不得是猶太人、有身子受割禮的、究竟算不得是受割禮、 29那些暗地裏做猶太人的、才是真猶太人、那心坎裏受割禮的、才是真受割禮、所重的是裏面的心、外面的禮是不要緊的、世人誇獎他不算好、要上帝誇獎他才算好咯。
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Nanking Mandarin New Testament. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2017.