Wepila 16
16
Korowii bandia aa lɔ loɡa anuanɛ ane bini wa
1N berɔ no takpeɡ bɛl o le Korowii Dea la bini, dɛ ŋɔ nyundua toroma banuanɛ la be ŋɔ, “Hé kaa dɛ́ ka fuɡe Korowii bandia la aa lɔ loɡa anuanɛ bini la ta harɛ.” 2Nyundua torome waa tɔ sie la kaalɔ, dɛ ka fuɡe o kwaa ta harɛ. Asɛ ŋwɛrchɔɡa aa dɛ we kohona lee nɛra baa dɔ olchɔɡe la nso dɛɛ tomɛ kon la baa mao la nɛ.
3Asɛ nɛɛte ɡe ka fuɡe o kwaa do mpo ta. Asɛ mpo nee chɔɡ, dɛ do kɛŋɔ lale chal, asɛ kwaa aa lɔ mpo ta bwa serewe.
4Asɛ toorote ɡe le dɛ ka fuɡe o kwaa do moo bɛlbwa ne neerare bwa ta, a beɡre chal. 5Asɛ n no nyundua torome la waa chɔ neerare nyoa la kɛ waa ŋɔa,
“Hen haa lole saŋ la bwa dɛ ba le fini,
henee ɛ Korowii Waa Do Goroŋ dɛ ka tonɛ la,
he waa haa bola
dɛ pa nɛra bolchɔɡe la toɡrɔ,
6dɛkalkɛŋɔ ba fa ɡelɔ he nɛra ne he keamere chal fuɡe.
Anomanta, he tɛɛ ba chal ba nyɔ. Gɛɛ ba chɛ.”
7Asɛ n no taa bɛl konsɔɔhsoma fuih bɔr, o ŋɔ,
“Korowii Haa Ɛ Koranar Bwa Kooro la,
he waa haa ɛa dɛ tɛr ba deŋne toɡrɔ dɛ ɛ kasinteŋ.”
8Nyundua torome naarɛte la ɡe leɔ, dɛ ka fuɡe o kwaa ta wee ta, asɛ a tɛo kpeɡri wɛɛ nyaa kɛŋɔ nii ken, 9dɛɛ nyaa nɛra, dɛkalkɛŋɔ o nyɛɡre taeh, asɛ baa bol Korowii waa dɔ kpeɡri hɔhɔrɔwa la nɛɛ nɛnhɛlwa. Ba ta ba liire charɛ dɛ le ba wechɔɡa ta. Ba ta on jirima tɛɛ.
10Onɔ la waa teŋa nue la ɡe leɔ, dɛ ka fuɡe o kwaa ta olchɔɡe la kookara ta, asɛ bɔr bir nɛra waa dɛ di kora ba nɛɛ la bwa nɛ, asɛ baa menɛ nyoa ba bonyɛɡa la wa, 11dɛɛ chɛɡre Korowii waa lɔ nyundua ba bonyɛɡa ne ŋwɛra aa lɔ ba nɛɛ la wa. Ba ta liire charɛ dɛ le ba tonchɔɡa ta.
12Nyundua torome waa teŋa numɛl ɡe leɔ, dɛ ka fuɡe o kwaa ta Yufretis Moo ta, asɛ o bwa hweeh dɛ chɔ ŋwɛnɛ tɛ koranar baa le wee leebɔr dɛɛ ba la. 13N berɔ na kwaa aa dɛ ir nɛra nɛɛ atoro a do kɛŋɔ sapone ken, bɛl le kontuuɡi damanta la nyoa, anɛ aa kaa la ɡe le olchɔɡe la ne keamechɔɡe la nyoa bini. 14Bɔnsam kwaa, asɛ a won dɛɛ ɛ nyokpowa. A leɔ dɛɛ kaa harɛ nɔ ta koranar bwa be, dɛ́ ka lawɛ ba bwa cheme bá yo Korowii Waa Ɛ Kpeɡri Bwa Dɔɔ laa o tɔpejen la ta.
15Hɛ́ɛ no. Mɛɛ piɡri heyaa kɛŋɔ ŋwɛɛ ken. Naate waa wola dom chɔ dɛ do o laala dɛ so dɛɛ kpa la na som. N balaa, waa mumɡbalee valɛ nɛra nao ásɛ sihiih kpoo.
16Kwaa aa dɛ ir nɛra nɛɛ la lawɛ koranar bwa cheme bobɛl Hibru tena aa dɛ yerɛ bela Amaɡɛdɔn la.
17Asɛ nyundua torome waa teŋa nuanɛ la ɡe fuɡe o kwaa do peu ta. N no takpeɡ bɛl le kookara la te be Korowii Dea bela, o ŋɔ, “A tonɔ.” 18Asɛ bwaala ɛɛ nyɛɡle pelɔpelɔ bobɛlbwa, dɛɛ jiɡri, dɛɛ kɔɡre, asɛ harɛ jiɡri kohona. Korowii aa ta nɛwɛnyini bwa, harɛ ta ɡɛ jiɡre bwa. O jiɡra la ɔma. 19Bwɛjen la peɡri atoro, asɛ harɛ nɔ ta bwɛɛre bwa paɡre. Korowii lii Babelɔnjen tena wechɔɡa la wa, dɛ ɡel ba nyɔ o danana nee a nyoa aa kpeɡa kohona kɛŋɔ seŋkpeɡa la. 20Ekwie aa lɔ neerare baahna, ne bwejena nyoɡrɔ, ba nyin a bɔr kahonɛ. 21Tombwejena le nyundua dɛ do tɔɡre kɛŋɔ paanoo men bɔɡtɔ del dɛ ba lee nɛra nɛɛ dɛ a ɔma. Asɛ nɛra koh a waa dɛ chɛɡre Korowii.
Currently Selected:
Wepila 16: mzw
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2017, Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. In cooperation with Wycliffe Bible Translators, Inc.
Wepila 16
16
Korowii bandia aa lɔ loɡa anuanɛ ane bini wa
1N berɔ no takpeɡ bɛl o le Korowii Dea la bini, dɛ ŋɔ nyundua toroma banuanɛ la be ŋɔ, “Hé kaa dɛ́ ka fuɡe Korowii bandia la aa lɔ loɡa anuanɛ bini la ta harɛ.” 2Nyundua torome waa tɔ sie la kaalɔ, dɛ ka fuɡe o kwaa ta harɛ. Asɛ ŋwɛrchɔɡa aa dɛ we kohona lee nɛra baa dɔ olchɔɡe la nso dɛɛ tomɛ kon la baa mao la nɛ.
3Asɛ nɛɛte ɡe ka fuɡe o kwaa do mpo ta. Asɛ mpo nee chɔɡ, dɛ do kɛŋɔ lale chal, asɛ kwaa aa lɔ mpo ta bwa serewe.
4Asɛ toorote ɡe le dɛ ka fuɡe o kwaa do moo bɛlbwa ne neerare bwa ta, a beɡre chal. 5Asɛ n no nyundua torome la waa chɔ neerare nyoa la kɛ waa ŋɔa,
“Hen haa lole saŋ la bwa dɛ ba le fini,
henee ɛ Korowii Waa Do Goroŋ dɛ ka tonɛ la,
he waa haa bola
dɛ pa nɛra bolchɔɡe la toɡrɔ,
6dɛkalkɛŋɔ ba fa ɡelɔ he nɛra ne he keamere chal fuɡe.
Anomanta, he tɛɛ ba chal ba nyɔ. Gɛɛ ba chɛ.”
7Asɛ n no taa bɛl konsɔɔhsoma fuih bɔr, o ŋɔ,
“Korowii Haa Ɛ Koranar Bwa Kooro la,
he waa haa ɛa dɛ tɛr ba deŋne toɡrɔ dɛ ɛ kasinteŋ.”
8Nyundua torome naarɛte la ɡe leɔ, dɛ ka fuɡe o kwaa ta wee ta, asɛ a tɛo kpeɡri wɛɛ nyaa kɛŋɔ nii ken, 9dɛɛ nyaa nɛra, dɛkalkɛŋɔ o nyɛɡre taeh, asɛ baa bol Korowii waa dɔ kpeɡri hɔhɔrɔwa la nɛɛ nɛnhɛlwa. Ba ta ba liire charɛ dɛ le ba wechɔɡa ta. Ba ta on jirima tɛɛ.
10Onɔ la waa teŋa nue la ɡe leɔ, dɛ ka fuɡe o kwaa ta olchɔɡe la kookara ta, asɛ bɔr bir nɛra waa dɛ di kora ba nɛɛ la bwa nɛ, asɛ baa menɛ nyoa ba bonyɛɡa la wa, 11dɛɛ chɛɡre Korowii waa lɔ nyundua ba bonyɛɡa ne ŋwɛra aa lɔ ba nɛɛ la wa. Ba ta liire charɛ dɛ le ba tonchɔɡa ta.
12Nyundua torome waa teŋa numɛl ɡe leɔ, dɛ ka fuɡe o kwaa ta Yufretis Moo ta, asɛ o bwa hweeh dɛ chɔ ŋwɛnɛ tɛ koranar baa le wee leebɔr dɛɛ ba la. 13N berɔ na kwaa aa dɛ ir nɛra nɛɛ atoro a do kɛŋɔ sapone ken, bɛl le kontuuɡi damanta la nyoa, anɛ aa kaa la ɡe le olchɔɡe la ne keamechɔɡe la nyoa bini. 14Bɔnsam kwaa, asɛ a won dɛɛ ɛ nyokpowa. A leɔ dɛɛ kaa harɛ nɔ ta koranar bwa be, dɛ́ ka lawɛ ba bwa cheme bá yo Korowii Waa Ɛ Kpeɡri Bwa Dɔɔ laa o tɔpejen la ta.
15Hɛ́ɛ no. Mɛɛ piɡri heyaa kɛŋɔ ŋwɛɛ ken. Naate waa wola dom chɔ dɛ do o laala dɛ so dɛɛ kpa la na som. N balaa, waa mumɡbalee valɛ nɛra nao ásɛ sihiih kpoo.
16Kwaa aa dɛ ir nɛra nɛɛ la lawɛ koranar bwa cheme bobɛl Hibru tena aa dɛ yerɛ bela Amaɡɛdɔn la.
17Asɛ nyundua torome waa teŋa nuanɛ la ɡe fuɡe o kwaa do peu ta. N no takpeɡ bɛl le kookara la te be Korowii Dea bela, o ŋɔ, “A tonɔ.” 18Asɛ bwaala ɛɛ nyɛɡle pelɔpelɔ bobɛlbwa, dɛɛ jiɡri, dɛɛ kɔɡre, asɛ harɛ jiɡri kohona. Korowii aa ta nɛwɛnyini bwa, harɛ ta ɡɛ jiɡre bwa. O jiɡra la ɔma. 19Bwɛjen la peɡri atoro, asɛ harɛ nɔ ta bwɛɛre bwa paɡre. Korowii lii Babelɔnjen tena wechɔɡa la wa, dɛ ɡel ba nyɔ o danana nee a nyoa aa kpeɡa kohona kɛŋɔ seŋkpeɡa la. 20Ekwie aa lɔ neerare baahna, ne bwejena nyoɡrɔ, ba nyin a bɔr kahonɛ. 21Tombwejena le nyundua dɛ do tɔɡre kɛŋɔ paanoo men bɔɡtɔ del dɛ ba lee nɛra nɛɛ dɛ a ɔma. Asɛ nɛra koh a waa dɛ chɛɡre Korowii.
Currently Selected:
:
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2017, Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation. In cooperation with Wycliffe Bible Translators, Inc.