YouVersion Logo
Search Icon

От Иоанна 1

1
Христос приходит в мир
1Ещё до начала существования мира было Слово#1:1 Слово Греческое слово «логос» описывает любой вид передачи информации или всякое средство общения. Возможны и такие варианты перевода: «послание» или «весть». В данном стихе речь идёт об Иисусе Христе до пришествия на землю в человеческом обличии, через Которого Бог возвестил людям о Себе. Также см.: Ин. 1:10, 14, 16..
И Слово было с Богом, и Слово было Бог.
2Тот, Кто был Словом,
был с Богом с самого начала.
3Всё было сотворено через Него
и ничто не сотворено без Него.
4Жизнь была в Нём,
и эта жизнь была Светом#1:4 Светом Имеется в виду Иисус Христос, Который принёс миру истинное понимание Бога. Также в 7-м стихе. для людей.
5Свет сияет во тьме, и тьма не погасила#1:5 погасила Или «не поняла». Его.
6Был человек по имени Иоанн, посланный Богом. 7Он явился, чтобы свидетельствовать людям о Свете#1:7 Свете Имеется в виду Христос, то есть «Помазанник» или «Избранник Божий»., чтобы все поверили через Него. 8Он сам не был Светом, но явился, чтобы свидетельствовать о Свете.
9Истинный свет,
Который даёт свет каждому человеку,
уже шествовал в мир.
10Слово тогда уже было в мире.
Мир был создан через Него,
но мир не признал Его.
11Он пришёл в мир, принадлежащий Ему,
но Его собственный народ не принял Его.
12Тем, однако, кто принял Его и поверил в Него,
Он дал право стать детьми Божьими:
13детьми, которые родились от Бога,
но не естественным путём,
по желанию людей или супружеской воле.
14Слово стало человеком и поселилось среди нас.
И мы увидели Его Божественное величие —
величие единственного Сына у Отца.
Слово было исполнено благодати и истины.
15О Нём свидетельствовал Иоанн, восклицая: «Вот Тот, о Ком я сказал: „Идущий за мной превосходит меня, потому что Он существовал до меня”».
16От Его полноты#1:16 От Его полноты Вероятнее всего «От полноты Его благодати и истины», как и в 14-м стихе. мы все получали одно благословение за другим. 17Закон был дан через Моисея, но благодать и истина пришли через Иисуса Христа. 18Никто из людей не видел Бога, кроме единственного Сына, Который Сам является Богом. Он показал нам, каков есть Бог. Он настолько близок к Отцу, что, когда мы видели Его, мы видели Бога#1:18 кроме единственного… видели Бога В некоторых греческих рукописях: «единственный Сын — Бог, Который очень близок к Своему Отцу. Он показал нам, каков есть Отец»..
Свидетельство Иоанна об Иисусе
(Мф. 3:1-12; Мк. 1:2-8; Лк. 3:1-9, 15-17)
19Вот что свидетельствовал Иоанн перед священниками и левитами, посланными к нему иерусалимскими предводителями иудеев, чтобы спросить: «Кто ты такой?»
20Иоанн сказал им открыто, не уклоняясь от ответа: «Я не Христос».
21«Так кто же ты тогда? — спросили они. — Илия?»
«Нет», — ответил он.
«Может быть, ты — пророк#1:21 пророк Возможно, имеется в виду пророк, которого Бог обещал послать израильскому народу. См.: Втор. 18:15-19. Также см.: Ин. 1:24., которого мы ждём?» — был следующий вопрос.
Он ответил: «Нет».
22Тогда они спросили: «Скажи нам, кто ты, чтобы мы смогли ответить тем, кто послал нас. Как ты себя называешь?»
23Иоанн ответил: «Я, как сказал пророк Исаия,
„Голос, раздающийся в пустыне, восклицая:
„Проложите Господу прямой путь!”»#Ис. 40:3.
24Эти люди были посланы фарисеями, 25и они спросили Иоанна: «Если ты не Христос, не Илия и не пророк, то почему ты крестишь народ?»
26Иоанн ответил им: «Я крещу народ водой, но среди вас есть Некто, неведомый вам: 27Он-то и явится после меня. Я же недостоин даже быть рабом, который развязывает ремни Его сандалий».
28Всё это происходило в Вифании по другую сторону реки Иордан, где Иоанн крестил народ.
Агнец Божий
29На следующий день Иоанн увидел шедшего к нему Иисуса и сказал: «Смотрите, вот Агнец Божий, Который избавляет мир от греха. 30Он и есть Тот, о Ком я говорил, что вслед за мной придёт Человек, превосходящий меня, потому что Он был до меня. 31Даже я не знал, кто Он, но я пришёл крестить народ водой, чтобы Христос стал известен Израилю».
32-33Иоанн свидетельствовал: «Я и сам не знал, кто был Христос. Но Тот, Кто послал меня крестить народ водой, сказал мне: „Ты увидишь, как Дух сойдёт и будет пребывать на Нём. Это и будет Тот, Кто станет крестить людей Святым Духом”. И я увидел, как Дух в образе голубя сошёл на Него с неба и пребывал на Нём. 34Я увидел это и свидетельствую о том, что Он и есть Сын Божий»#1:34 Сын Божий В ранних греческих рукописях говорится: «Избранник Божий»..
Первые ученики Иисуса
35На следующий день Иоанн снова был там, и с ним два его ученика. 36Увидев проходившего мимо Иисуса, Иоанн сказал: «Смотрите, вот Агнец Божий!»
37Услышав эти слова, ученики пошли вслед за Иисусом. 38Иисус обернулся и, увидев следующих за Ним, спросил: «Чего вы хотите?»
Ученики спросили Его: «Равви! Где Ты живёшь?» («Равви» в переводе означает «Учитель»).
39«Пойдёмте, и увидите», — ответил Иисус. Было около четырёх часов дня. Они последовали за Иисусом и увидели, где Он живёт, и остались с Ним до вечера.
40Одного из тех двоих мужчин, которые слышали слова Иоанна и последовали за Иисусом, звали Андрей, он был братом Симона Петра. 41Он тотчас же отыскал своего брата Симона и сказал ему: «Мы нашли Мессию!» — что означает «Христос».
42Андрей привёл Симона к Иисусу. Иисус посмотрел на него и сказал: «Ты — Симон, сын Ионы#1:42 Ионы В некоторых греческих рукописях «Иоанна»., ты будешь называться Кифа». «Кифа» означает «Пётр»#1:42 Пётр Греческое имя «Пётр», так же как и арамейское «Кифа», означает «камень»..
43На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею. Он отыскал Филиппа и сказал ему: «Следуй за Мной». 44Филипп был из города Вифсаида, откуда были родом также Андрей и Пётр. 45Филипп нашёл Нафанаила и сказал ему: «Мы нашли Того, о Ком Моисей писал в Законе и о Ком писали пророки. Это — Иисус из Назарета, сын Иосифа».
46Нафанаил сказал ему: «Разве может что-нибудь хорошее быть из Назарета?»
Филипп ответил: «Пойдём, и тогда ты сам увидишь!»
47Иисус увидел подходившего к нему Нафанаила и сказал: «Вот настоящий израильтянин, в котором нет лукавства»#1:47 в котором нет лукавства Или «которому можно верить». В Ветхом Завете Израиль зовётся также по имени «Иаков», означающее «обман» или «плутовство», за которые он был известен. См.: Быт. 27:35, 36..
48Нафанаил спросил: «Откуда Ты знаешь меня?»
Иисус ответил: «Я видел тебя под фиговым деревом, перед тем как Филипп позвал тебя».
49Нафанаил сказал: «Учитель, Ты — Сын Божий, Царь Израиля».
50Иисус же ответил: «Ты поверил в Меня только потому, что Я сказал, что видел тебя под фиговым деревом? Но Ты увидишь много гораздо более удивительного, чем это!» 51Затем Иисус добавил: «Истинно вам говорю, что вы увидите, как небо раскроется и Ангелы Божьи будут восходить и нисходить#Быт. 28:12. на Сына Человеческого».

Currently Selected:

От Иоанна 1: RSP

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy