Lukasevangeliet 8:22, 23, 24, 25, 26, 27, 28-29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39
Lukasevangeliet 8:22 BPH
En dag gik Jesus sammen med disciplene om bord i en båd, og han sagde til dem: „Lad os sejle over til den anden side af søen.”
Lukasevangeliet 8:23 BPH
De lagde da fra land, og mens de sejlede, faldt Jesus i søvn. Pludselig kom et voldsomt stormvejr hen over søen, og båden tog en masse vand ind, så de kom i livsfare.
Lukasevangeliet 8:24 BPH
Disciplene gik hen og vækkede Jesus. „Mester, mester, vi drukner!” råbte de. Da rejste han sig og befalede stormen og bølgerne at lægge sig, og det blev blikstille.
Lukasevangeliet 8:25 BPH
Derpå vendte han sig til disciplene og spurgte: „Hvor er jeres tro?” Med ærefrygt og undren i stemmen sagde de til hinanden: „Hvem er den mand egentlig? Selv stormen og bølgerne adlyder ham!”
Lukasevangeliet 8:26 BPH
De sejlede nu videre ind imod gadarenernes egn, som ligger over for Galilæa.
Lukasevangeliet 8:27 BPH
Da Jesus steg i land, kom en mand fra landsbyen løbende hen imod ham. Han var besat af onde ånder, og i lang tid havde han flakket hjemløs om uden tøj på. Han holdt til i klippehulerne, hvor man begravede de døde.
Lukasevangeliet 8:30 BPH
„Hvad er dit navn?” spurgte Jesus. „Legion!” råbte manden, for han var besat af en mængde dæmoner.
Lukasevangeliet 8:31 BPH
De begyndte nu at bønfalde Jesus om ikke at jage dem ned i afgrundens mørke.
Lukasevangeliet 8:32 BPH
Der gik en flok svin og rodede efter føde på toppen af en skrænt i nærheden, og dæmonerne bad om lov til at fare i svinene. I samme øjeblik Jesus gav dem lov
Lukasevangeliet 8:33 BPH
fór de ud af manden og ind i svinene, og hele svineflokken styrtede ned ad skrænten og ud i søen, hvor de druknede.
Lukasevangeliet 8:34 BPH
Da svinehyrderne så det, flygtede de, og de fortalte om det i by og på land.
Lukasevangeliet 8:36 BPH
De, der havde set, hvordan den besatte var blevet reddet, forklarede, hvordan det var sket.
Lukasevangeliet 8:37 BPH
Derefter bad alle folk der fra egnen Jesus om at forlade deres område, for de var bange for, hvad han ellers kunne finde på at gøre. Jesus gik da op i båden for at sejle tilbage til Galilæa.
Lukasevangeliet 8:38 BPH
Manden, der havde været besat af onde ånder, bad om at få lov til at følge med, men Jesus sagde
Lukasevangeliet 8:39 BPH
„Gå tilbage til din familie og fortæl, hvor stort et under, Gud har gjort for dig.” Manden gik da hjem og fortalte over hele byen om det forunderlige, Jesus havde gjort.